"estatal en todo el país" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدولة في جميع أنحاء البلد
        
    • الدولة في البلد
        
    • الدولة في جميع أرجاء البلد
        
    Se lograron avances en el restablecimiento de la autoridad estatal en todo el país. UN 33 - أحرز تقدم في استعادة سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    No obstante, graves demoras con que tropieza la normalización de la administración estatal en todo el país están limitando la circulación de mercaderías e impiden que la población vuelva a la normalidad. UN غير أن التأخيرات الشديدة في تطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد يؤدي إلى تقييد نقل السلع ويعوق عودة السكان إلى الحياة الطبيعية.
    Se registraron avances en la reinstauración de la administración del Estado y el restablecimiento de la autoridad estatal en todo el país. UN 41 - تم إحراز تقدم في إعادة توزيع موظفي إدارة الدولة وبسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    2.1.1 Mantenimiento de un nivel constante de participación de los ministerios y organismos públicos en las reuniones mensuales de coordinación del desarrollo de los condados para promover la consolidación de la autoridad estatal en todo el país (2009/10: 80%; 2010/11: 50%; 2011/12: 85%; 2012/13: 85%) UN 2-1-1 الحفاظ على مستوى ثابت من مشاركة الوزارات/الوكالات الحكومية في الاجتماعات التنسيقية الشهرية لتنمية المقاطعات من أجل توطيد سلطة الدولة في البلد (2009/2010: 80 في المائة؛ 2010/2011: 50 في المائة؛ 2011/2012: 85 في المائة؛ 2012/2013: 85 في المائة)
    Pese a esas dificultades, se han sentado unos precedentes históricos en el establecimiento de las instituciones democráticas y la consolidación de la autoridad estatal en todo el país. UN ورغم هذه الصعوبات، جرى اتخاذ خطوات أولى تاريخية صوب إنشاء المؤسسات الديمقراطية وبسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد.
    : Transición política sin complicaciones, establecimiento de procesos de gobernanza firmes y transparentes y ampliación de la autoridad estatal en todo el país UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحقيق الانتقال السياسي السلس، وإنشاء عمليات للحوكمة تتسم بالقوة والشفافية وبسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد
    La ONUCI seguirá apoyando al Gobierno a medida que se extiende la autoridad estatal en todo el país mediante actividades de promoción y creación de capacidad para las autoridades locales, incluidos los miembros del Corps Préfectoral, y se encargará de supervisar y apoyar a los medios de comunicación. UN وستواصل العملية دعم الحكومة في إطار بسطها لسلطة الدولة في جميع أنحاء البلد من خلال أنشطة الدعوة وبناء قدرات السلطات المحلية، بما فيها أعضاء سلطات المحافظات، وستقوم برصد وسائط الإعلام ودعمها.
    IV. Extensión de la autoridad estatal en todo el país UN رابعا - بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد
    IV. Extensión de la autoridad estatal en todo el país UN رابعا - بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد
    IV. Extensión de la autoridad estatal en todo el país UN رابعاً - بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد
    La consolidación de la autoridad estatal en todo el país continuó progresando de forma gradual. UN 57 - تواصل إحراز تقدم تدريجي في توطيد بسط سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    La Comisión Conjunta siguió participando activamente en el examen de la ejecución de las tres tareas principales del proceso de paz, en particular la desmilitarización de las fuerzas de la UNITA, la transformación de Radio Vorgan en una radioemisora no partidista y la normalización de la administración estatal en todo el país. UN ٣ - وواصلت اللجنة المشتركة مشاركتها النشطة في استعراض تنفيذ المهام الرئيسية الثلاث لعملية السلام، ولا سيما نزع أسلحة قوات يونيتا، وتحول إذاعة فورغان إلى مرفق إذاعي محايد، وتطبيع إدارة الدولة في جميع أنحاء البلد.
    Mantenimiento de un nivel constante de participación de los ministerios y organismos públicos en las reuniones de coordinación de la estrategia de lucha contra la pobreza y los programas de desarrollo de los condados que se celebran mensualmente a nivel de los condados, para promover la consolidación de la autoridad estatal en todo el país (2009/10: 80%); 2010/11: 85%; 2011/12: 85%) UN المحافظة على مستوى ثابت من مشاركة الوزارات/الوكالات الحكومية في الاجتماعات التنسيقية الشهرية لتنمية المقاطعات في إطار استراتيجية الحد من الفقر التي تُعقد على مستوى المقاطعات من أجل توطيد سلطة الدولة في البلد (2009-2010: 80في المائة؛ 2010-2011:85في المائة؛ 2011-2012:85في المائة)
    Mantenimiento de un nivel constante de participación de los ministerios y organismos públicos en las reuniones mensuales de coordinación del desarrollo de los condados para promover la consolidación de la autoridad estatal en todo el país (2009/10: 80%, 2010/11: 50%, 2011/12: 85%, 2012/13: 85%) UN المحافظة على مستوى ثابت من مشاركة الوزارات/الوكالات الحكومية في الاجتماعات التنسيقية الشهرية لتنمية المقاطعات من أجل توطيد سلطة الدولة في البلد (2009/2010: 80في المائة؛ 2010/2011:50 في المائة؛ 2011/2012:85في المائة؛ 2012/2013:85في المائة)
    Se han logrado algunos progresos en el restablecimiento de la administración del Estado y la ampliación de la autoridad estatal en todo el país, la centralización de la tesorería y la restructuración de las fuerzas de defensa y seguridad. UN وقد أُحرز تقدم مهم في إعادة بسط إدارة الدولة وتوسيع نطاق سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد وتحقيق مركزية الخزانة وإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus