"estatuto de la dependencia común de inspección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
        
    • الأساسي للوحدة
        
    • النظام الداخلي لوحدة التفتيش المشتركة
        
    En todo caso, cada artículo del proyecto de estatuto tendría que ser interpretado y aplicado de forma que no quedase alterado o afectado el espíritu y la letra del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN وعلى أي حال، فإن كل مادة من النظام الأساسي المقترح تحتاج لأن تفسر وتطبق على نحو لا يؤدي إلى تغيير نص وجوهر النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة أو التأثير عليهما.
    Este informe se presenta en cumplimiento del artículo 11 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN يقدم هذا التقرير عملا بالمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    De conformidad con el párrafo 1 del artículo 10 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, tengo el honor de presentar el informe anual. UN يسرني أن أقدم هذا التقرير السنوي وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, contenidos en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, disponen lo siguiente: UN 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 على ما يلي:
    Aceptada en principio; la modalidad se determinará de acuerdo con el estatuto de la Dependencia Común de Inspección UN قُبلت من حيث المبدأ، وستحدد طريقة العمل وفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    Las siguientes organizaciones han aceptado el estatuto de la Dependencia Común de Inspección: UN 6 - قبلت المنظمات التالية بالنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة:
    El Presidente anuncia también que propondrá a la Asamblea General un candidato para la Dependencia Común de Inspección después de celebrar las consultas previstas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN وأعلن الرئيس كذلك أنه سيقدم إلى الجمعية العامة مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة بعد عقد المشاورات المذكورة في الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    También se expresó la opinión de que había llegado la hora de examinar y revisar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección para adaptarlo a las realidades presentes y los objetivos actuales del régimen común. UN ورأى البعض أن الوقت قد حان لاستعراض النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وتنقيحه حتي يتماشى مع الواقع الحالي والأهداف الجارية للنظام الموحد.
    También se expresó la opinión de que había llegado la hora de examinar y revisar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección para adaptarlo a las realidades y los objetivos del régimen común de ese momento. UN ورأى البعض أن الوقت قد حان لاستعراض النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وتنقيحه حتى يتماشى مع الحقائق والأهداف الراهنة للنظام الموحد.
    2. La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    2. La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN 2 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    2. La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN 2 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    El Presidente anuncia que, tras celebrar las consultas previstas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, propondrá a la Asamblea un candidato para integrar esa Dependencia. UN وأعلن الرئيس أنه سيقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة بعد إجراء مشاورات وفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    estatuto de la Dependencia Común de Inspección UN - 31/92 النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    La respuesta oficial del ACNUR a las recomendaciones se presentaría dentro del plazo de tres meses estipulado en el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN وستقدَّم إجابة المفوضية الرسمية على التوصيات خلال فترة الثلاثة أشهر المنصوص عليها في النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    estatuto de la Dependencia Común de Inspección UN - 31/92 النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة
    Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, que figuran en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1976, disponen lo siguiente: UN 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي:
    Esas exigencias sólo se podrán cumplir si se modifica el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. UN وقال إن هــذه الأهداف لن تتحقق إلا بتعديل النظام الأساسي للوحدة.
    De conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, se solicitará a Colombia que presente el nombre de un candidato y un curriculum vitae en que se destaquen las calificaciones profesionales pertinentes del candidato necesarias para desempeñar esta tarea. UN وفقا للمادة ٣، الفقرة ١، من النظام الداخلي لوحدة التفتيش المشتركة سيطلب إلى كولومبيا تقديم اسم مرشح مع سيرته الذاتية التي تبرز المؤهلات ذات الصلة للمرشح الذي سيتولى المهمة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus