En todo caso, cada artículo del proyecto de estatuto tendría que ser interpretado y aplicado de forma que no quedase alterado o afectado el espíritu y la letra del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وعلى أي حال، فإن كل مادة من النظام الأساسي المقترح تحتاج لأن تفسر وتطبق على نحو لا يؤدي إلى تغيير نص وجوهر النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة أو التأثير عليهما. |
Este informe se presenta en cumplimiento del artículo 11 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بالمادة 11 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 10 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, tengo el honor de presentar el informe anual. | UN | يسرني أن أقدم هذا التقرير السنوي وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, contenidos en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, disponen lo siguiente: | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 على ما يلي: |
Aceptada en principio; la modalidad se determinará de acuerdo con el estatuto de la Dependencia Común de Inspección | UN | قُبلت من حيث المبدأ، وستحدد طريقة العمل وفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة |
Las siguientes organizaciones han aceptado el estatuto de la Dependencia Común de Inspección: | UN | 6 - قبلت المنظمات التالية بالنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة: |
El Presidente anuncia también que propondrá a la Asamblea General un candidato para la Dependencia Común de Inspección después de celebrar las consultas previstas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وأعلن الرئيس كذلك أنه سيقدم إلى الجمعية العامة مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة بعد عقد المشاورات المذكورة في الفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
También se expresó la opinión de que había llegado la hora de examinar y revisar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección para adaptarlo a las realidades presentes y los objetivos actuales del régimen común. | UN | ورأى البعض أن الوقت قد حان لاستعراض النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وتنقيحه حتي يتماشى مع الواقع الحالي والأهداف الجارية للنظام الموحد. |
También se expresó la opinión de que había llegado la hora de examinar y revisar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección para adaptarlo a las realidades y los objetivos del régimen común de ese momento. | UN | ورأى البعض أن الوقت قد حان لاستعراض النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة وتنقيحه حتى يتماشى مع الحقائق والأهداف الراهنة للنظام الموحد. |
2. La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
2. La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | 2 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
2. La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
La Organización Mundial del Turismo conviene en aceptar el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | 2 - توافق المنظمة العالمية للسياحة على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
El Presidente anuncia que, tras celebrar las consultas previstas en el párrafo 2 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, propondrá a la Asamblea un candidato para integrar esa Dependencia. | UN | وأعلن الرئيس أنه سيقترح مرشحا لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة بعد إجراء مشاورات وفقا للفقرة 2 من المادة 3 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
estatuto de la Dependencia Común de Inspección | UN | - 31/92 النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة |
La respuesta oficial del ACNUR a las recomendaciones se presentaría dentro del plazo de tres meses estipulado en el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وستقدَّم إجابة المفوضية الرسمية على التوصيات خلال فترة الثلاثة أشهر المنصوص عليها في النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة. |
estatuto de la Dependencia Común de Inspección | UN | - 31/92 النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة |
Los artículos 2, 3 y 4 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, que figuran en el anexo de la resolución 31/192 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 1976, disponen lo siguiente: | UN | 1 - تنص المواد 2 و 3 و 4 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 على ما يلي: |
Esas exigencias sólo se podrán cumplir si se modifica el estatuto de la Dependencia Común de Inspección. | UN | وقال إن هــذه الأهداف لن تتحقق إلا بتعديل النظام الأساسي للوحدة. |
De conformidad con el párrafo 1 del artículo 3 del estatuto de la Dependencia Común de Inspección, se solicitará a Colombia que presente el nombre de un candidato y un curriculum vitae en que se destaquen las calificaciones profesionales pertinentes del candidato necesarias para desempeñar esta tarea. | UN | وفقا للمادة ٣، الفقرة ١، من النظام الداخلي لوحدة التفتيش المشتركة سيطلب إلى كولومبيا تقديم اسم مرشح مع سيرته الذاتية التي تبرز المؤهلات ذات الصلة للمرشح الذي سيتولى المهمة المقبلة. |