"este caballero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا السيد
        
    • هذا الرجل المحترم
        
    • هذا السيّد
        
    • هذا الفارس
        
    • هذا المحترم
        
    • لهذا السيد
        
    • بهذا السيد
        
    • الرجل المحترمِ
        
    • هذا الرجل النبيل
        
    • لهذا الرجل المحترم
        
    Ahora, aunque este caballero muriera de forma natural cedió su cadáver para complementar vuestra educación Open Subtitles وعلى الرغم أنّ هذا السيد مات بشكل طبيعي، فقد قدّم جسمه لتوسيع تعليمكم،
    este caballero lo sabe todo sobre el asesinato. ¿Por qué no se lo preguntas? Open Subtitles هذا السيد يعرف كل شئ عن الجرائم ؟ لم لا تسأليه ؟
    este caballero es David, y está sosteniendo su dibujo, y se dan cuenta de que dibujó a Spike, ¿o no? TED هذا السيد يدعى ديفيد، وهو يمسك برسمته. ويمكنك أن ترى أنها رسمة لسبايك، أليس كذلك؟
    este caballero es mi amigo y tiene una idea que quiere compartir contigo. Open Subtitles لا تنظر , لا تنظر هذا الرجل المحترم صديقي و لديه فكرة يريد مشاركتها معك
    este caballero pregunta si alguien reconoce a esta chica. Open Subtitles كان هذا السيّد يسأل إن كان أحد ما يعرف هذه الفتاة
    Será un placer, doctor. Pero le dije a este caballero que podía hacerme las uñas. Open Subtitles أود ذلك أيضاً ولكننى وعدت هذا السيد بأنه سيقلم أظافرى
    Intentaba decir a este caballero que estaba esperando a alguien. Open Subtitles كنت أحاول أن أخبر هذا السيد أنني كنت أنتظر شخص ما
    Sr. Scott, este caballero le acusa de haber cometido un delito... por valor de $10,000. Open Subtitles هذا السيد يتهمك بالنصب عليه فى مبلغ عشرة الاف دولار
    Creo que deberíamos convencer a este caballero de que no tiene razón y nosotros sí. Open Subtitles يبدو لي أن الأمر منوط بنا لإقناع هذا السيد
    Eso es precisamente lo que este caballero intenta decir. Open Subtitles وهذا ما كان يقصده هذا السيد المحترم من البداية.
    Pero, ¿me he equivocado alguna vez? Puedo oler el dinero en este caballero. Open Subtitles هل أنا مخطئ أم أن رائحة المال تفوح من هذا السيد ؟
    este caballero me ha dicho que la tire al fuego. Open Subtitles هذا السيد يا سيدى قال أن نضعه على النيران
    Lleve a este caballero a la habitación 1 14, por favor. Open Subtitles خذ هذا الرجل المحترم إلى الغرفة 114، رجاء
    Nunca había visto a este caballero. Open Subtitles أنا ما وضعت العيون على هذا الرجل المحترم قبل ذلك.
    Mi amiga hizo un largo viaje para encontrar a este caballero. Open Subtitles صديقتي هنا سافرت لمسافة طويلة لإيجاد هذا الرجل المحترم
    este caballero puede escribir mejores predicciones que todos ustedes juntos. Open Subtitles هذا السيّد هُنا يمكنه تأليف جُمل الحظ بشكل أفضل من تأليفكم جميعاً كشخص واحد
    Yo no lo creo. Parece que este caballero nos ha visto en muchos lugares ya no podemos ocultarlo. Open Subtitles لا اعتقد ذلك، يبدوا ان هذا السيّد رآنا في عدة اماكن
    La fe de este caballero le prohíbe fijarse en ti como mujer. Open Subtitles إخلاص هذا الفارس يمنعه من النظر إليك كإمرأة
    ¡Eh, LaTour! este caballero viene de Londres para ver Ia casa. Open Subtitles هاى لاتور, هذا المحترم من لندن, ولديه أمر بمعاينة المنزل
    Pero cuando llegué a la oficina, no me dejaban presentar una solicitud en nombre de este caballero. TED لكن عندما وصلت إلى مكتب الشؤون الاجتماعية، لم يسمحوا لي بتقديم طلب لهذا السيد النبيل.
    Como creo que cuidas de este caballero. Open Subtitles كما اعتقد.. انت تعتنين بهذا السيد
    Soy Frasier y este caballero limpiando huellas digitales es mi hermano Niles. Open Subtitles أَنا فرايزر، وهذا تَنفيض الرجل المحترمِ لبصماتِ الأصابع أَخُّي، النيل.
    este caballero invita una vuelta para la casa. Open Subtitles هذا الرجل النبيل هنا يشترى دورة مشروب لكل من في المحل
    ¿Podrías decirle, por favor, a este caballero que si me vuelve a llamar "corazón" una vez más, voy a coger su cámara para sacarle una foto a su colon? Open Subtitles هلا قلت لهذا الرجل المحترم إن قال لي " حبيبتي " مرة أخرى سوف آخذ آلة التصوير وسأقوم بتصوير أمعائة الغليظه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus