"este caso la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه الحالة
        
    • القضية المعروضة أن
        
    Lamentablemente, parece que en este caso la situación también está bloqueada, aun cuando se trata de una baza primordial. UN ومن المؤسف أيضاً أن الطريق يبدو مسدوداً في هذه الحالة على الرغم من أنها مسألة حاسمة.
    En este caso, la unidad de empadronamiento no es la zona, sino la tribu. UN وفي هذه الحالة لا تكون وحدة العد هي المنطقة بل هي القبيلة.
    También en este caso, la misma palabra debería utilizarse en todo el texto. UN وفي هذه الحالة أيضاً، ينبغي استعمال الكلمة ذاتها في النص بأكمله.
    En este caso la persona adquiere el derecho a una pensión nacional mínima con descuento de su pensión por servicios. UN ففي هذه الحالة يكون من حق الشخص أن يتقاضى معاش الحد الأدنى الوطني مخفَّضا قيمة معاش خدمته.
    En este caso la prórroga no será de más de dos años; UN وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى فترة التمديد عامين؛
    En este caso la prórroga no será de más de dos años; UN وفي هذه الحالة لا يجوز أن تتعدى فترة التمديد عامين؛
    En este caso la autoridad judicial impone una pena de privación de libertad no inferior a tres años. UN وتوقع المحكمة في مثل هذه الحالة عقوبة سلب الحرية لمدة لا تقل عن 3 سنوات.
    En este caso la estamos volviendo a abrir y poniendo claraboyas en las cuatro esquinas. TED في هذه الحالة اننا نفتحها للأعلى ونحصل على الفتحات السماوية في الزوايا الأربعة.
    En este caso, la llave era el anillo que Adam me dio, el anillo que ya no poseía. Open Subtitles في هذه الحالة المفتاح كان الخاتم الذي اعطاني آدم الخاتم لم يعد معي بعد الآن
    También en este caso la clave era la concepción adecuada de los puestos. UN وفي هذه الحالة أيضا يكمن العامل الرئيسي في تصميم الوظائف على النحو الصحيح.
    Sin embargo, en este caso la mayor parte de los sedimentos arrastrados al embalse es transportada por los ríos principales. UN غير أن معظم الرواسب المنقولة إلى داخل الخزان في هذه الحالة ، تُنقل بواسطة اﻷنهار الرئيسية .
    Como no hay otras candidaturas, entenderé que también en este caso la Comisión desea prescindir del voto secreto y declarar al Embajador Yoshitomo Tanaka elegido por aclamación como Vicepresidente de la Primera Comisión. UN ونظرا لعــدم وجــود اقتراحــات أخرى، سأعتبر أن اللجنة ترغب في هذه الحالة أيضا في الاستغناء عن الاقتراع السري وإعلان السفير يوشيتومو تاناكا نائبا منتخبا لرئيس اللجنة اﻷولى بالتزكية.
    En este caso la brigada aprovecharía los servicios e instalaciones de que ya disponen esas unidades. UN وفي هذه الحالة أيضا، يمكن للواء أن يستفيد من الخدمات والمنشآت المتوافرة أصلا لهذه الوحدات.
    En este caso, la organización de las elecciones estuvo a cargo de un Administrador General designado por Sudáfrica, bajo la supervisión del Representante Especial del Secretario General. UN فقد قام بإجراء الانتخابات في هذه الحالة مدير عام عينته أفريقيا الجنوبية وتولى الممثل الخاص لﻷمين العام الاشراف عليها.
    En este caso, la pena será privativa de la libertad no mayor de 2 años y con 30 a 120 días multa. UN وفي هذه الحالة تكون العقوبة السجن لمدة لا تتعدى عامين وبغرامة معادلة ﻷجر ما بين ٠٣ و٠٢١ يوماً.
    En este caso, la pena será de pena privativa de libertad no menos de 2 ni mayor de 4 años e inhabilitación del cargo de 1 a 2 años. UN وفي هذه الحالة تكون العقوبة السجن لما يقل عن عامين ولا يزيد على ٤ أعوام، وفقدان اﻷهلية لمدة تتراوح بين عام وعامين.
    En este caso, la colaboración óptima se podrá conseguir mediante el contacto directo con tales instituciones. UN وفي هذه الحالة يمكن التعاون على نحو أجدى عن طريق الاتصال المباشر بمثل هذه المؤسسات. الوضع اﻷسري
    En este caso, la Sala de Instrucción tendrá un plazo de dos meses para responder a la solicitud del acusado; UN وفي هذه الحالة تتاح لدائرة التحقيق اﻷولي مهلة مدتها شهران للاستجابة إلى طلب المتهم.
    En este caso, la señora simplemente quería llegar al hospital de la Ribera Occidental, no a Israel ni a Jerusalén, y la distancia entre la aldea y el hospital es de siete minutos por automóvil. UN وفي هذه الحالة لم تكن السيدة تريد إلا الوصول إلى المستشفى في الضفة الغربية، وليس في إسرائيل ولا في القدس، وكانت المسافة بين القرية والمستشفى لا تعدو ٧ دقائق بالسيارة.
    En este caso, la obligación de efectuar los pagos corresponderá a la Organización de la Seguridad Social, en virtud de la Ley de la Seguridad Social. UN وفي هذه الحالة يسند قانون الضمان الاجتماعي مسؤولية الدفع اﻹجباري إلى مؤسسة التأمين الاجتماعي.
    Es irrelevante que en este caso la fuerza mayor fuera invocada por el funcionario contra la organización internacional en vez de por la organización. UN ولا يهم في القضية المعروضة أن يكون الموظف قد احتج بظرف القوة القاهرة ضد المنظمة الدولية بدل أن تحتج به المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus