"este centro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا المركز
        
    • وهذا المركز
        
    • هذا المرفق
        
    • ذلك المركز
        
    • لهذا المركز
        
    • هذا مركز
        
    • هذا السجن
        
    • بهذا المركز
        
    • ولهذا المركز
        
    • هذا المعتقل
        
    • هذا المجمع
        
    • المول
        
    • ويوفر المركز
        
    • لمركز
        
    • مركز تسجيل الأجانب
        
    este centro elabora medidas para facilitar el uso racional y adecuado de medicamentos. UN يقوم هذا المركز بتطوير أنشطة لتعزيز الاستخدام العقلاني والملائم الخاص باﻷدوية.
    La labor de este centro se concentrará en la rehabilitación, prestando asesoramiento precoz a personas que abusan de esas sustancias en grado menor. UN وسيركز عمل هذا المركز على إعادة التأهيل كما سيوفر المشورة في مرحلة مبكرة للذين يسيئون استعمال تلك المواد بصورة هامشية.
    La capacidad oficial de este centro de reclusión era de 1.250 personas. UN وقيل إن هذا المركز يتسع رسميا لإيواء 250 1 شخصا.
    este centro, que ha sido muy solicitado, es un puente hacia la asistencia clásica. UN وهذا المركز الذي تم اللجوء إليه بكثرة يشكل جسراً لتقديم المساعدة التقليدية.
    Fue enviado a este centro debido a que su comportamiento en el sistema de menores no podía ser controlado de manera segura en ese entorno. UN وقد أُحضر إلى هذا المركز نتيجة لسلوكه في سياق نظام الأحداث الذي لم يكن من الممكن إدارته بأمان في تلك البيئة.
    este centro dependerá de la Asociación Nacional de la Industria Pesquera de Tailandia bajo la supervisión de los organismos oficiales competentes. UN ومن المقرر أن تتولى الجمعية الوطنية لمصائد الأسماك في تايلند إدارة هذا المركز تحت إشراف الوكالات الحكومية المعنية.
    ¿A cuántas mujeres ha ayudado este centro a dejar las drogas sólo este año? Open Subtitles كم عدد النساء اللاتي ساعدهن هذا المركز على ترك المخدرات هذا العام؟
    El Japón seguirá fortaleciendo su contribución al PNUFID, incluyendo este centro regional, en el futuro. UN وستستمر اليابان في دعمها لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما فيه ذلك هذا المركز الاقليمي.
    este centro ha mejorado y aumentado notablemente las comunicaciones entre la Sede y el personal de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وقد حقق هذا المركز تحسنا وزيادة كبيرين في الاتصالات بين المقر وموظفي اﻷمم المتحدة العاملين في الميدان.
    Las amplias actividades de este centro fueron reconocidas por el Coordinador de las Naciones Unidas del Año Internacional de la Familia. UN وأعرب منسق اﻷمم المتحدة للسنة الدولية لﻷسرة، عن تقديره لﻷنشطة الواسعة التي يضطلع بها هذا المركز.
    El trabajo realizado por los oficiales de este centro ha mejorado las comunicaciones entre las misiones en el terreno, la sede y los países contribuyentes de tropas. UN لقد حسن عمل موظفي هذا المركز من الاتصالات ما بين البعثات الميدانية والمقر الرئيسي والبلدان المساهمة بقوات.
    este centro está bajo la tutela del Ministerio de Asuntos Sociales y sus funciones están definidas en el artículo 2 de la ley: UN ويخضع هذا المركز ﻹشراف وزارة الشؤون الاجتماعية وتتمثل مهامه بموجب الفصل ٢ من القانون فيما يلي:
    este centro ha mejorado y aumentado notablemente las comunicaciones entre la Sede y el personal de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وقد حقق هذا المركز تحسنا وزيادة كبيرين في الاتصالات بين المقر وموظفي اﻷمم المتحدة العاملين في الميدان.
    Supervisan este centro extranjeros formados en diversos métodos de tortura por razones políticas. UN وتتولى اﻹشراف على هذا المركز عناصر أجنبية مدربة على مختلف طرق التعذيب ﻷسباب سياسية.
    Esperamos que este centro, financiado con aportes voluntarios, siga funcionando. UN ويحدونا اﻷمل في أن يواصل هذا المركز مهامه بتمويل طوعي.
    Las mujeres que se acogen a este centro reciben servicios psicológicos, jurídicos y de asesoramiento. UN وتزود النساء اللاتي يتقدمن بطلبات إلى هذا المركز بخدمات نفسية وقانونية واستشارية.
    este centro se ocupará también de cuestiones que afecten a la mujer; UN وسوف يتناول هذا المركز أيضا المسائل المتعلقة بالمرأة ؛
    este centro estará al servicio tanto de la Comisión como del OIEA. UN وهذا المركز سيلبي احتياجات اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية على السواء.
    este centro proporcionará material pedagógico a más de 200 profesores universitarios y pasantes de institutos pedagógicos. UN وسيوفـر هذا المرفق معونة تعليمية لما يربو على 200 متدرب من هيئات التدريس في الجامعات وكليات المعلمين.
    Durante su reciente visita a Buenos Aires, el Secretario General visitó este centro regional, honrándolo con su presencia. UN وقد شرف الأمين العام خلال زيارته الأخيرة لبوينس آيرس ذلك المركز بحضوره إليه.
    Creo que la República Kirguisa es el mejor emplazamiento posible para este centro porque la mayor parte de nuestro país es montañoso. UN وأعتقد أن الجمهورية القيرغيزية هي أفضل موقع ممكن لهذا المركز لأن معظم المناطق في بلدنا جبلية.
    Ya no soy el responsable de este centro de operaciones. Open Subtitles لست يارجير مسؤول هذا مركز العملية. ذلك الشرف يذهب إليك.
    En este centro se hará hincapié en la educación, la formación profesional y la reinserción social de los presos. UN وسيشدد في هذا السجن على تربية السجناء وتأهيلهم المهني وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Transitaron por este centro, desde 1995 a 1998 más de 1.000 mujeres de zonas rurales. UN وقد مر بهذا المركز أكثر من ١٠٠٠ امرأة من المناطق الريفية، خلال الفترة من ١٩٩٥ إلى ١٩٩٨.
    este centro cultural dispone de espacios para ensayos de grupos artísticos estatales y privados, galería cultural y aulas para capacitación. UN ولهذا المركز مرافق لبروفات الأفرقة الفنية الحكومية والخاصة وقاعة ثقافية وصفوف دراسية للتدريب.
    Por otro lado, el Relator Especial expresa su satisfacción ante la información proporcionada por un ex prisionero de la cárcel Alambrada de Manacas en el sentido de que este centro habría sido cerrado en el curso de 1995. UN ٤٢ - ومن جهة أخرى، يعرب المقرر الخاص عن ارتياحه للمعلومات التي قدمها سجين سابق في معتقل ألامبرادا ده ماناكاس والتي تفيد بأن هذا المعتقل قد أغلق في عام ١٩٩٥.
    Lo que no me dijo fue que solía trabajar en este centro comercial hace años. Open Subtitles ما لم تخبريني به انك كنت تعملين في هذا المجمع قبل سنين
    Acerca de la publicidad subliminal y de usar este centro para hacerte millonario. Open Subtitles عن الرسائل الغير واعية و إستخدام هذا المول كي تصنع الملايين لنفسك
    este centro cuenta con dos intérpretes de lenguaje de señas ecuatoriano lo cual permite una eficaz interacción entre las personas sordas y las personas oyentes la metodología de trabajo está adaptada para personas sordas. UN ويوفر المركز مترجمين اثنين للغة الإشارة الإكوادورية وهو الشيء الذي يسمح بالتفاعل الفعال بين الأشخاص الصم والأشخاص ذوي السمع السليم، وجرى تكييف منهجية العمل مع احتياجات الأشخاص الصم.
    En 1995 se desplegaron esfuerzos encaminados a movilizar fondos para este centro de coordinación. UN وقد بذلت جهود خلال العام من أجل تعبئة اﻷموال لمركز التنسيق هذا.
    La duración media del internamiento en este centro de las personas a las que se va a expulsar es de aproximadamente dos meses. UN ويقدر متوسط فترة احتجاز الأشخاص المقرر طردهم في مركز تسجيل الأجانب بحوالي شهرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus