"este collar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه القلادة
        
    • هذا العقد
        
    • هذا الطوق
        
    • تلك القلادة
        
    • بهذا العقد
        
    • هذا قلادة
        
    • هذا العُقد
        
    • هذه القلاده
        
    • وهذا العقد
        
    • ذلك الطوق
        
    • لهذا العقد
        
    • لهذه القلادة
        
    Me he cortado el pelo, Ben. Les ha llevado dos horas. ¡Y me has comprado este collar para Navidad! Open Subtitles حصلتُ علي تسريحة شعر جديدة ، لقد أستغرقت ساعتين و أحضرتُ هذه القلادة لي لـ الكريسماس
    Venderé este collar, en París o Londres donde mis negocios me llaman con frecuencia Open Subtitles بسهولة سوف أبيع هذه القلادة في باريس أو لندن في العادة عملي هناك
    Hay una razón por la que el pintor nos muestra este collar dorado. TED هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا
    - Mire este collar de rubíes. - Nunca me gustó. Open Subtitles أنظر إلى هذا العقد الياقوتى لا تعجبنى هذة الأشياء
    Uso este collar hatashwa konnishiwa... estaria feliz si dejas de hacer eso. Open Subtitles أنا أستخدم هذا الطوق سأكون سعيداً لو توقفتَ عن ذلك
    ¿Y este collar, fue un regalo suyo? Open Subtitles و هل كانت تلك القلادة هديّة منك ؟
    Guardaba este collar para una ocasión pero Io arruinaste. Open Subtitles أردت توفير هذه القلادة لمناسبة ولكنك أفسدتها.
    A su hijo o hija adolescente les gustará este collar de hueso de la suerte. Open Subtitles ابنتك أو ابنك سيعتقد أن هذه القلادة من عظام التمنيّ سيكون رائعاً
    Pase a dejar este collar para Maris. Lo esconderé aquí hasta su cumpleaños. Open Subtitles جئت كي أخبئ هذه القلادة التي اشتريتها لماريس، وسأهديها إياها في عيد ميلادها
    No tengo nada para ti, excepto este collar que hice. Open Subtitles ليس معي ما أهديه لك، عدى هذه القلادة التي صنعتها
    Es elegante. este collar es una meta en la vida. Open Subtitles بل أنيقه هذه القلادة بمثابة الهدف في الحياة
    Pero, para que lo sepas, este collar es de plata pura y también tomé suplementos de ajo. Open Subtitles لكن ليكن في علمك، هذه القلادة من الفضة الخالصة، وألحقت بها ثوم كذلك
    este collar significa algo y si nadie quiere decírmelo tendré que averiguarlo yo misma. Open Subtitles هذا العقد هو الوسيلة و لو لم يخبرني بالسر فسأكتشف هذا الامر بنفسي
    Así que hay 2 cosas que necesitas saber sobre este collar. Primero, esta recubierto con C-4. Open Subtitles لذا هناك شيئان تحتاج للمعرفة حول هذا العقد.
    este collar me trae recuerdos vagos de mi madre. Open Subtitles هذا العقد يذكّرني حقاً بالذاكرة العشوائية من أمي
    Y a mí me gustaría brindar por ti por dejarme tomar este collar de tus "objetos perdidos". Open Subtitles وانا اريد ان اشرب نخبك لانك جعلتنى اخذ هذا العقد بعد ان لعبنا لعبة البحث عليه
    Vale, coge este collar y conviértelo en un cinturón Open Subtitles حسناً، إخلعوا هذا العقد و ضعوا مكانهُ حزاماً
    ¿Cuándo quieres en este collar, usted puede controlar cómo usted aparecen, humanos o de sirena. Open Subtitles عندما تتمنين من هذا العقد يمكنكِ أن تحددي كيفية ظهورك أدمية أو عروس بحر
    ¡Quitarme este collar! Necesito hablar con la policía. Open Subtitles ابعدي هذا الطوق عني اريد ان اتكلم مع الشرطة.
    Si tocas este collar, perderás la mano. Open Subtitles -إذا لمستَ تلك القلادة ستفقد يدك
    Me dio este collar de diamantes. Open Subtitles أعطاني هذا قلادة من الماس.
    este collar nos puede alejar todo lo que tiene que hacer es acercarnos Open Subtitles هذا العُقد يمكن أن يبعدنا كل ما علينا القيام به هو أن ندخل
    este collar te lo dio tu ex-novio, ¿no? Open Subtitles هذه القلاده .. لقد قدمت لك من قبل صديقك القديم اليس كذلك؟
    Solo roba cosas que sean perfectas, y este collar está dañado. Open Subtitles هو مغرم بسرقة الاشياء التي لا عيب بها وهذا العقد يوجد به عيب
    Ponte este collar y ladra como un perro. Open Subtitles حسناً،ضع ذلك الطوق وانبح مثل الكلب ؟
    Ese brazalete por este collar. Open Subtitles هذا السوار لهذا العقد
    O sea, en serio, este collar podría ser la hebilla de un cinturón. Open Subtitles أعني يمكن لهذه القلادة أن تكون بكلة حزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus