"este cuerpo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الجسد
        
    • هذا الجسم
        
    • هذه الجثة
        
    • هذه الهيئة
        
    • لهذا الجسد
        
    • هذا الجسمِ
        
    • هذه الجثّة
        
    • هذا الجهاز
        
    • بهذا الجسد
        
    • هذه الجثه
        
    • ذلك الجسد
        
    • بهذا الجسم
        
    • لهذه الجثة
        
    • وهذا الجسد
        
    • هذه الهيئه
        
    este cuerpo, este artefacto esta existencia dual de una sola alma humana podría develar el secreto de la creación, de la humanidad. Open Subtitles هذا الجسد هذا النتاج الصناعى هذا الوجود الثنائى للروح البشرية الواحدة الذى بإستطاعتة كشف سر الخليقة سر الجنس البشرى
    Le enviaré un e-mail haciéndole saber que este cuerpo no va a ser nunca su parque de diversión. Open Subtitles وفي الصباح سأرسل له رسالةً ألكترونية لأعلمه أن هذا الجسد لن يكون أبداً مرتعاً لشهواته
    La tendrás cuando ya no pueda ser usada contra mí­ en este cuerpo. Open Subtitles ستناله حين لا يكون ممكنًا استخدامه ضدّي وأنا في هذا الجسد.
    Mírame una última vez, Marlene, porque nunca volverás a ver este cuerpo otra vez. Open Subtitles خذي نظرة اخيرة , مارلين لانك لن تري هذا الجسم مرة اخرى
    este cuerpo puede ser un clon, pero cuando me transfiera de vuelta, el verdadero emperador recordará todo lo que sucedió aquí. Open Subtitles قد يكون هذا الجسم استنساخ، ولكن عندما نقل مرة أخرى، والإمبراطور الحقيقي سوف نتذكر كل ما حدث هنا.
    Echamos este cuerpo a los tiburones, luego tú y yo matamos a Carlos... y te conseguiré una identidad nuevecita. Open Subtitles نرمي هذه الجثة لأسماك القرش و ثم انا وانت نقتل كارلوس و سوف اعطيك هوية جديدة
    Utilizaré las ventajas de este cuerpo mientras busco la manera de recuperar a Kol, y entonces, ¿quién sabe? Open Subtitles وسوف تستخدم مزايا هذه الهيئة بينما كنت ابحث عن طريقة لاعادة كول، ثم من يدري؟
    Podemos mentirnos el uno al otro pero ¿qué pasa con este cuerpo que nunca miente? Open Subtitles يمكننا الكذب على بعضنا لكن ماذا بخصوص هذا الجسد الذي لا يكذب أبدا
    Sabes, me encantó este cuerpo desde el primer momento en que lo vi. Open Subtitles أنت تعلم أني أحب هذا الجسد من اللحظة الاولى التي شاهدته
    Ahora todos mis sufrimientos valen la pena. ¡Nunca dejaré este cuerpo, me encanta! Open Subtitles لقد عانيت كثيراً لأصل لهنا لن أفارق هذا الجسد الجميل مطلقاً
    Los dos niños violados por los animales romanos puede haber nacido de este cuerpo, Open Subtitles الطفلتان اللتا اُغتُصِبَتا بواسطة الحيوانات الرومانية قد تكونا وُلِدتا من هذا الجسد
    Y se basa en la idea de que soy este cuerpo, soy este organismo físico. TED والتي تقبل فكرة أنني هذا الجسد الكائن المادي
    que no había forma de que yo fuera capaz de comprimir la enormidad de mi ser dentro de este cuerpo tan pequeño. TED وأنا أتذكر التفكير أنه من المستحيل أن أقدر على ضغط ضخامة نفسي مرة أخى داخل هذا الجسد الصغير
    Me ha ensañado que este cuerpo dará a luz a familiares que serán más propensos a ser encarcelados en prisión que obtener un título de licenciado. TED علمتني كيف سيلدُ هذا الجسد أقرباء ممن على الأكثر سيتمُ حجزهم خلف زنزانات السجن أكثر من حصولهم على شهادات جامعية.
    Y a las 41 horas este cuerpo no lo resistió. TED وفي الساعة 41 لم يستطع هذا الجسم القيام بذلك
    empiezan a construir este cuerpo de significados, pero significados que fueron adquiridos en el marco del campo de la interacción social. TED يبدأون ببناء هذا الجسم من المعاني, المعاني التي تم اكتسابها من خلال عالم التواصل الاجتماعي.
    ¿Podemos enviar este cuerpo al Centro con los demás? Open Subtitles هل يُمْكِنُنا إعادة هذا الجسم إلى المركزِ مَع الآخرين؟
    Pero este cuerpo me está diciendo que es cuacásico, 21, recibió un par en el pecho. Open Subtitles لكن هذه الجثة تخبرني بأنه قوقازي واحد وعشرون، أخذ بضعه من الصدر
    La creación de este cuerpo fue anunciada por el Secretario General hace unos años. UN وقد أعلن اﻷمين العام إنشاء هذه الهيئة قبل سنوات قليلة.
    Entré en este cuerpo porque no pude superar las barreras reactivas de la Sección 6. Open Subtitles دخلت لهذا الجسد بسبب أنّي لم أستطع التغلب على حواجز القسم السادس التفاعليّة.
    Recomendaría que pusieran este cuerpo en otra celda. Open Subtitles أنا أَوصي بأنّ تضِعْ هذا الجسمِ في خلية آخرِى.
    Suponiendo que fue nuestro sujeto te hace preguntar por que dejo este cuerpo. Open Subtitles بافتراض أنّ الفاعل هو طريدنا نفسه، فالسؤال هو لماذا ترك هذه الجثّة.
    Un día antes había recibido una citación oficial de la Seguridad del Estado para una entrevista en las dependencias de este cuerpo en calle 20 y avenida 3ra., en el barrio habanero de Miramar. UN وكان قد تلقى قبل يوم من ذلك استدعاء رسميا من جهاز أمن الدولة للحضور إلى مقر هذا الجهاز في شارع ٢٠ والجادة الثالثة، في حي ميرامار في هافانا.
    Smee... y odio vivir en este cuerpo defectuoso... y odio vivir en Nunca Jamás... odio... Open Subtitles اكره ان يخيب املى و اكره العيش بهذا الجسد المريض واكره نيفر لاند و اكره ، اكره
    Sheriff, este cuerpo ha estado en el agua, ¿entiende? Open Subtitles ايها الشريف,هذه الجثه كانت بالمستنقع انت تفهم هذا
    Mi espíritu fue convocado del Inframundo y puesto en este cuerpo. Open Subtitles تم إستدعاء روحي من العالم السُفلي ، لتسكن ذلك الجسد.
    Cada una de esas víctimas estuvo en contacto con este cuerpo incinerado. Open Subtitles كلّ أولئك الضحايا كان عندهم إتّصل بهذا الجسم المحترق.
    Asegurémonos que este cuerpo viaje de forma segura. Open Subtitles دعونا نضمن عملية نقل مؤمنة لهذه الجثة
    Y este cuerpo es América, fuerte, violento y lleno de potencial sin límite. Open Subtitles وهذا الجسد يعبر عن شعب أمريكا قوي، عنيف ومليء بالإمكانيات الغير محدودة
    En este cuerpo en particular, de hecho. Open Subtitles في هذه الهيئه على وجه الخصوص ، في واقع الامر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus