"este folleto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا الكتيب
        
    • هذا المنشور
        
    • هذه النشرة
        
    • وهذا الكتيب
        
    Creo que... estoy seguro de que hay un número en este folleto. Open Subtitles أظن ذلك أنا متاكد ان هناك رقم في هذا الكتيب
    Quienquiera que haya diseñado este folleto debería recibir un tratamiento especial en el Infierno. Open Subtitles من وضع هذا الكتيب يجب أن تحصل على معاملة خاصة في الجحيم.
    este folleto debería ser muy útil, especialmente para los países que se proponen desarrollar un programa de esa naturaleza. UN وسوف يكون هذا الكتيب مفيدا للغاية لا سيما للبلدان التي تنوي تطوير برنامج كهذا.
    NOTA este folleto contiene información de carácter general sobre la Sede de las Naciones Unidas de utilidad para todo el año. UN يضم هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال حتى نهاية العام.
    este folleto establece un código de ética destinado a evitar el acoso y la violencia sexuales en los deportes. UN ويتضمن هذا المنشور مدونة لقواعد السلوك ترمي إلى منع التحرش والعنف الجنسي في الألعاب الرياضية.
    este folleto abarca diversos aspectos que van desde los derechos de propiedad hasta la violencia contra la mujer. UN ويشمل هذا الكتيب عدة جوانب تتراوح بين حقوق الملكية والعنف الموجه ضد المرأة.
    este folleto fue la primera publicación autorizada por el Consejo de Europa en un idioma distinto de los idiomas oficiales del Consejo. UN وكان هذا الكتيب أول منشور يجيزه مجلس أوروبا بلغة ليست لغة رسمية للمجلس.
    El Ministro de Justicia señaló que este folleto sería distribuido a los agentes de las fuerzas públicas. UN وأفاد وزير العدل بأن هذا الكتيب سيوزع على نطاق واسع على الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    este folleto contiene normas de orientación y datos informativos sobre las alternativas y las opciones disponibles al término de la escolaridad obligatoria. UN ويتضمن هذا الكتيب مبادئ توجيهية ومعلومات بشأن البدائل والاختيارات المتوفرة بعد إتمام الدراسة الإلزامية.
    este folleto se ha distribuido en diversos foros de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales. UN وجرى توزيع هذا الكتيب في المنتديات المختلفة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    este folleto es uno de los mecanismos para presentar a los jóvenes información relacionada con los procesos económicos que afectan a los bosques. UN ويعد هذا الكتيب إحدى الآليات التي تقدم للشباب معلومات تتعلق بالعمليات الاقتصادية التي تؤثر على الغابات.
    Durante el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, este folleto se distribuyó entre las delegaciones en tres de las Comisiones Principales. UN وخلال دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين عُممت نُسخ من هذا الكتيب على الوفود في ثلاث من اللجان الرئيسية.
    Se han distribuido 150.000 ejemplares de este folleto en hebreo, árabe y ruso. UN ولقد عُممت 000 150 نسخة من هذا الكتيب باللغات العبرية والعربية والروسية.
    este folleto tuvo por objeto educar a la mujer rural y lo distribuyeron los médicos municipales en las instituciones de atención primaria de la salud. UN وقد استهدف هذا الكتيب تثقيف النساء الريفيات، ووزع عن طريق الأطباء في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية التابعة للبلديات.
    este folleto se distribuyó a más de 250 bandas, organizaciones, y proveedores de servicios de Ontario. UN ووزع هذا الكتيب على ما يربو على 250 من العشائر، والمنظمات، ومقدمي الخدمات في أونتاريو.
    La Dirección también ha establecido un programa de capacitación que utiliza este folleto como material de instrucción, y lo ha distribuido a todos los ministerios y organismos oficiales. UN كذلك أعدت الهيئة برامج تدريب نموذجية مستخدمة هذا الكتيب باعتباره أداة تعليمية ووزعتها على كل وزارة ووكالة.
    El Ministerio de Industria, Comercio y Trabajo también entrega este folleto a todos los trabajadores extranjeros que llegan al Aeropuerto Ben Gurion. UN كما تتولى وزارة الداخلية توزيع هذا الكتيب على كل عامل أجنبي يصل إلى مطار بن غوريون.
    Y creo que usted encontrará todo lo lo que necesita saber en este folleto. Open Subtitles وأعتقد أنكِ ستجدين كل ماتحتاجينه في هذا الكتيب.
    Hay razones válidas para creer que este folleto es falso, publicado con el fin de desacreditar a la comunidad musulmana y de manipular y " envenenar " a la opinión pública. UN على أن هناك أسساً صلبة تحمل على الاعتقاد أن هذا المنشور مزّيف ومفبرك بغرض الإساءة إلى الجالية الإسلامية وللتلاعب بالمشاعر و " تسميم " الرأي العام.
    El objetivo de este folleto es sensibilizar sobre el derecho al agua como una cuestión importante para la salud y los derechos humanos. UN والهدف من هذه النشرة هو زيادة الوعي بالحق في الماء بوصفه واحداً من المشاغل الهامة للصحة وحقوق الإنسان.
    este folleto, que apareció anteriormente como publicación especial, se incluirá en la serie. UN وهذا الكتيب الذي سبق إصداره كمنشور مخصص سيدرج في السلسلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus