"este fue el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكان هذا هو
        
    • كان هذا هو
        
    • وكانت تلك
        
    • كانت هذه هي
        
    • وكان ذلك هو
        
    • وقد كانت هذه
        
    • وهذا ما كان عليه
        
    • وكانت هذه هي
        
    • وقد كان هذا
        
    • هذا كان
        
    . este fue el caso concreto de los programas de ajuste de los países que sufrieron la crisis asiática. UN وكان هذا هو الحال على وجه التحديد بالنسبة لبرامج التكيف في البلدان اﻵسيوية التي اعترتها اﻷزمة.
    este fue el sexto brote de violencia ocurrido en Trípoli desde el principio de 2012. UN وكان هذا هو الحادث السادس لاندلاع العنف في طرابلس منذ بداية عام 2012.
    este fue el accidente y la torre de control notificó inmediatamente al servicio de lucha contra incendios del aeropuerto. UN كان هذا هو الحادث كما جرى وقام برج المراقبة على الفور بإبلاغ فوج الإطفاء في المطار.
    este fue el resultado claro del sexagésimo tercer período de sesiones, resultado en el que debemos basarnos ahora. UN وكانت تلك هي النتيجة الواضحة للدورة الثالثة والستين، وهي النتيجة التي يلزم أن نبني عليها.
    este fue el año terrible de la guerra del Golfo. UN كانت هذه هي السنة المفجعة التي وقعت فيها حرب الخليج.
    este fue el ideal a favor del cual vivió y por el que estaba dispuesto a morir. UN وكان ذلك هو الحلم الذي عاش من أجله وكان على استعداد للموت دونه.
    este fue el primer incremento de ese tipo observado en la región desde 2000. UN وقد كانت هذه أول زيادة شهدتها المنطقة منذ عام 2000.
    este fue el caso del artículo 22, en el que el Relator Especial se limitó a añadir la mención de las organizaciones internacionales, y del artículo 23, párrafo 4, que reprodujo en términos idénticos. UN وهذا ما كان عليه أمر المادة 22 التي اكتفى المقرر الخاص فيها بإضافة إشارة إلى المنظمات الدولية والفقرة 4 من المادة 23 التي اقتبسها حرفيا().
    este fue el cuarto vuelo francés a la estación espacial Mir. UN وكانت هذه هي الرحلة الفرنسية الرابعة الى محطة مير الفضائية.
    este fue el duodécimo ataque a un puesto ruso en la frontera tayiko-afgana. UN وكان هذا هو الهجوم الثاني عشر على نقطة روسية على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    este fue el razonamiento en que se basó el concepto de refugio que el ACNUR encareció en el caso de los solicitantes de asilo haitianos. UN وكان هذا هو التعليل الذي استند اليه مفهوم المأوى اﻵمن الذي دعت اليه المفوضية لملتمسي اللجوء من أبناء هايتي.
    este fue el razonamiento en que se basó el concepto de refugio que el ACNUR encareció en el caso de los solicitantes de asilo haitianos. UN وكان هذا هو التعليل الذي استند اليه مفهوم المأوى اﻵمن الذي دعت اليه المفوضية لملتمسي اللجوء من أبناء هايتي.
    este fue el precio que debió pagarse para que hoy disfrutáramos de este día. UN كان هذا هو الثمن الذي دفعناه لبهجتنا اليوم.
    este fue el primer encuentro entre papá y mamá. Open Subtitles لقد كان هذا هو اللقاء الاول بين أمي وأبي
    Hace 65 millones de años, este fue el lugar de una de los impactos más catastróficos en la historia de la Tierra. Open Subtitles قبل خمسة وستين مليون عام، كان هذا هو موقع أحد أكبر التصادمات الكارثية في تاريخ الأرض.
    este fue el duodécimo año consecutivo en que la Caja había logrado un rendimiento positivo. UN وكانت تلك هي السنة الثانية عشرة على التوالي التي يحقق فيها الصندوق عائدا إيجابيا.
    este fue el primer intento de evaluar el efecto de las actividades operacionales a nivel de todo el sistema. UN وكانت تلك محاولة أولى لتقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية على نطاق المنظومة.
    Nos casamos unos meses después, y este fue el viaje en el que realmente fuimos a ver a los animales y la sabana. TED تزوجنا بعدها ببضعة شهور، وحقيقة كانت هذه هي الرحلة التي ذهبنا فيها لرؤية الحيوانات والسافنا كذلك.
    este fue el caso del Sr. Gersain Mora, desplazado consecutivamente cinco veces y ultimado a pesar de las numerosas advertencias de la Oficina sobre su inseguridad. UN وكان ذلك هو الحال بالنسبة للسيد غرسين مورا، الذي شُرِّد خمس مرات متتالية ثم قتل على الرغم من التحذيرات العديدة التي وجهها المكتب بشأن حالته المحفوفة بالمخاطر.
    este fue el tercer ejercicio político nacional que llevamos a cabo -- no una, sino tres veces -- en un período de seis meses. UN وقد كانت هذه العملية السياسية الوطنية الثالثة التي قمنا بها - لا مرة واحدة بل ثلاث مرات - في فترة ستة أشهر.
    este fue el caso del artículo 22, en el que el Relator Especial se limitó a añadir la mención de las organizaciones internacionales, y del artículo 23, párrafo 4, que reprodujo en términos idénticos. UN وهذا ما كان عليه أمر المادة 22 التي اكتفى المقرر الخاص فيها بإضافة إشارة إلى المنظمات الدولية والفقرة 4 من المادة 23 التي اقتبسها حرفيا().
    este fue el caso del Brasil y México, de Egipto y los países del Magreb y de los nuevos países industrializados del Asia oriental. UN وكانت هذه هي حالة البرازيل والمكسيك ومصر وبلدان المغرب والبلدان حديثة العهد بالتصنيع في شرق آسيا.
    Durante 86 años este fue el único centro de reclusión federal. UN وقد كان هذا المركز على مدى 86 عاماً مركز الاحتجاز الوحيد على المستوى الاتحادي.
    MS: La próxima es "este fue el mejor día de mi vida". TED أم أس: التالي: هذا كان أفضل يوم من أي وقت مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus