Significa que estamos empezando a aprender a leer este idioma. | TED | هذا يعني أننا نبدأ تعلم كيفية قراءة هذه اللغة. |
Esperaba que me ayudaran a descifrar este idioma. | Open Subtitles | كنت آمل أن يساعدني أحدهم في فك شفرة هذه اللغة |
¿Por qué aprenden este idioma si no lo usan? | Open Subtitles | لماذا تتعلّمون هذه اللغة إذا كنتم لا تستعملوها؟ |
Debería reforzarse la formación de docentes en este idioma. | UN | وينبغي النهوض بتدريب المدرسين بهذه اللغة. |
Estos habitantes posteriormente aprenden el castellano en las escuelas ya que el sistema educativo está basado predominantemente en este idioma. | UN | ويتعلم هؤلاء اللغة الإسبانية في وقت لاحق في المدرسة، لأن نظام التعليم يعتمد على تلك اللغة بشكل أساسي. |
echarás de menos este idioma, estas calles, estos olores, todo este desorden... | Open Subtitles | سوف تشعر بالغربة، سوف تفتقد هذه اللغة هذه الشوارع، هذه الروائح ، هذه الفوضى كلها |
Para resumir una larga historia, conoció a unos ideólogos de la nueva era que decían que había magia blanca y negra en la gramática de este idioma. | Open Subtitles | لتقديم قصة قصيرة معقدة، ركض إلى منظري العصر الجديد الذين جعلوا الادعاءات حول السحر الأبيض والأسود غير مشوقة المضمنة في قواعد هذه اللغة. |
Y de alguna manera todavía no puedo hablar este idioma para salvar mi vida. | Open Subtitles | وبطريقة ما لا زلت عاجزا عن تحدث هذه اللغة لانقذ حياتي |
¿Tus anteriores novios entendieron este idioma que hablas? | Open Subtitles | هل أصدقائهن السابق مفهومة هذه اللغة التي يتكلم؟ |
este idioma es... Soy nuevo este idioma pero está bien y bajo control. | Open Subtitles | أنا جديد هذه اللغة لكن الأمر جيد وتحت السيطرة |
Ninguno de nuestros sistemas está en este idioma, y eres una pésima programadora. | Open Subtitles | أي من أنظمة لدينا هي في هذه اللغة ، وأنت المبرمج رديء. |
Vi este idioma antes, pero me quedó mucho por aprender. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه اللغة سابقاً، لكن هناك الكثير لم أتعلمه. |
Si para el desempeño de un puesto se requiere hablar el idioma sami, el funcionario que lo ocupe deberá utilizar este idioma en la tierra natal de los sami, a petición de cualquier sami. | UN | وإذا طلب إلى موظف مدني التحدث بلغة السامي، فإنه يقوم، في موطن جماعة السامي بناء على طلب أحد أحزاب السامي، باستخدام هذه اللغة. |
Sin embargo, la necesidad de utilizar este idioma ha ido aumentando en Arusha, tanto para los juicios como para los equipos de enjuiciamiento de la Oficina del Fiscal. | UN | ومع ذلك تتزايد الحاجة في أروشا إلى هذه اللغة أكثر فأكثر لدعم إجراءات المحاكمات ودعم أفرقة المحاكمات في مكتب المدعي العام. |
Las mujeres que no hablan tetum tienen menos oportunidades de aprender este idioma porque no viajan a Dili ni a otras ciudades importantes de la misma manera que sus maridos lo hacen por asuntos de negocios. | UN | فالنساء اللاتي لا يتكلمن لغة التيتوم كلغةٍ أم يجدن فرصة أقل لتعلّم هذه اللغة لأنهن لا يسافرن إلى ديلي أو إلى أي مُدن رئيسية أخرى بنفس الطريقة التي يتحرك بها الأزواج لإدارة أعمالهم. |
vii) Para los candidatos que tengan un idioma materno distinto del idioma en que se desarrollará la actividad para la que se pide la beca, un certificado de competencia en este idioma. | UN | `7` فيما يتعلق بمقدمي الطلبات ممن لا تكون لغتهم الأم هي اللغة المستعملة في النشاط المشمول بالمنحة، تقديم شهادة كفاءة في هذه اللغة. |
Se han elaborado materiales didácticos especiales para el nuevo sistema y se han publicado libros de texto en papiamento para promover el uso de este idioma y contribuir a mejorar la capacidad de lectura de los niños. | UN | وتم وضع مواد تدريبية خاصة للنظام الجديد، وصدرت كتب مدرسية بلغة الببيامنتو لترويج هذه اللغة وللمساعدة على تحسين مهارات القراءة لدى الأطفال. |
Por eso te enviaron a mí, para escribir este idioma. | Open Subtitles | لهذا تم أرسالك لي، لكتابة هذه اللغة. |
Un buen dominio del somalí resultaría útil, dado que todas las vistas se realizan en este idioma. | UN | وسيكون تحدث اللغة الصومالية بطلاقة من المزايا، لأن جميع الإجراءات تتم بهذه اللغة. |
Desde ese momento, me maravillé por este idioma increíble. | TED | ومنذ ذلك الحين، أصبحت مفتونة بهذه اللغة الرائعة. |
Personalmente, me enamoré de este idioma hace unos pocos años, y lo he convertido en una especie de profesión. | TED | على الصعيد الشخصي وقعتُ في حب تلك اللغة منذ سنوات، وبطريقة ما، تمكنت من تحويلها إلى مهنة. |
Sin embargo, algunas actuaciones, por ejemplo los interrogatorios, se realizaron en tayiko; a pesar de que su hijo pidió un intérprete, el instructor se negó a proporcionarlo, explicando que el Sr. Kurbanov era ciudadano tayiko y que se suponía que debía conocer debidamente este idioma. | UN | إلا أن بعض الإجراءات، من قبيل مواجهة الشهود واستجوابهم، تمت بالطاجيكستانية؛ ورغم التماس ابنها للترجمة، فقد رفض المحقق توفيرها له، معللاً بأن السيد كوربانوف مواطن طاجيكستاني يفترض أنه يتقن اللغة الطاجيكستانية. |