Su amplia experiencia y habilidad diplomática son muy valiosas para el éxito de este importante período de sesiones de la Asamblea General. | UN | إن في خبرتكم الواسعة ومهاراتكم الدبلوماسية ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
Su habilidad diplomática y su amplia experiencia, en particular en las Naciones Unidas, serán un elemento valioso para el éxito de este importante período de sesiones de la Asamblea. | UN | إن مهاراته الدبلوماسية وخبرته الواسعة، وبصفة خاصة في اﻷمم المتحدة، ستكون ذخرا قيما لنجاح هذه الدورة الهامة للجمعية. |
Estoy seguro de que, con su competencia, dirigirá la labor de este importante período de sesiones de un modo ejemplar. | UN | وإنني لواثق بأنه سيتمكن، بما لديه من قدرات، من توجيه عمل هذه الدورة الهامة بطريقة مثالية. |
La habilidad con que usted dirigió las delicadas consultas que precedieron a este importante período de sesiones de la Conferencia nos impresionó profundamente. | UN | إن مهارتكم في معالجة المشاورات الدقيقة التي سبقت هذه الدورة الهامة للمؤتمر أثرت فينا أعمق اﻷثر. |
Le aseguro, Sr. Presidente, que la energía y dedicación que usted traerá a nuestros trabajos producirá resultados muy significativos en este importante período de sesiones. | UN | وأؤكد لكم، سيدي، على أن الطاقة والكد اللذين ستأتي بهما إلى عملنا سيفرزان نتائج ذات مغزى كبير لهذه الدورة الهامة جدا. |
Mis felicitaciones van también a los miembros de la Mesa, que, estoy convencido, están dispuestos a ofrecer lo mejor de sí mismos para el éxito de este importante período de sesiones. | UN | وأهنئ أيضا أعضاء المكتب الذين يقفون، يقينا، على أهبة الاستعداد لبـــذل قصارى جهدهم لضمان نجاح هذه الدورة الهامة. |
Estamos seguros de que con su tacto diplomático conducirá las deliberaciones de este importante período de sesiones a una conclusión fructífera. | UN | ولا شك لدينا في أن مهارتكم الدبلوماسية ستقود مداولات هذه الدورة الهامة إلى نهاية مثمرة. |
Instamos a todas las partes interesadas a que den muestras de un espíritu de cooperación y traten de alcanzar un acuerdo con miras a convocar este importante período de sesiones lo antes posible. | UN | ونحث جميـع اﻷطــراف المعنية على إبداء روح التعاون، ومحاولة التوصل الى اتفاق على عقد هذه الدورة الهامة في أقرب وقت ممكن. |
Estamos seguros de que, bajo su esclarecida dirección, la labor de este importante período de sesiones se verá coronada por el éxito. | UN | ونحن متــأكدون من أن عمـل هذه الدورة الهامة سيتوج بالنجاح في ظل قيادتكم المستنيرة. |
Mi delegación está dispuesta a colaborar con usted en este importante período de sesiones. | UN | ووفدي على استعداد للتعاون معكم خلال هذه الدورة الهامة. |
Sr. Presidente: En estas circunstancias, quiero darle las gracias por su respuesta favorable a la solicitud de que se reanude este importante período de sesiones. | UN | الآن أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تجاوبكم مع طلب استئناف هذه الدورة الهامة. |
Ante todo permítaseme, en nombre del Gobierno y del pueblo de la República de Suriname felicitar al Presidente por haber sido elegido para presidir este importante período de sesiones. | UN | بداية، اسمحوا لي، باسم حكومة وشعب جمهورية سورينام، أن أتقدم بخالص التهنئة للرئيس بانتخابه لرئاسة هذه الدورة الهامة. |
este importante período de sesiones de la Asamblea elegirá el próximo Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | هذه الدورة الهامة للجمعية العامة ستنتخب الأمين العام التالي للأمم المتحدة. |
Le aseguramos que cooperaremos plenamente con usted para que concluyan con éxito las deliberaciones de este importante período de sesiones. | UN | ونؤكد لكم كامل تعاوننا ضماناً لمداولات ناجحة في هذه الدورة الهامة. |
Sra. Presidenta: A ese respecto, permítame expresar mi agradecimiento por su inmediata respuesta a nuestra solicitud de reanudar este importante período de sesiones. | UN | واسمحوا لي هنا، سيدتي الرئيسة، أن أتقدم لكم بالشكر والتقدير على تجاوبكم السريع مع طلب استئناف هذه الدورة الهامة. |
Estoy seguro de que bajo su distinguido liderazgo lograremos grandes resultados durante este importante período de sesiones. | UN | ولديّ ثقة في أننا بفضل قيادتكم الممتازة سنحقق نتائج عظيمة خلال هذه الدورة الهامة. |
Consideramos que su larga experiencia en las cuestiones de desarme será de gran ayuda en sus funciones de dirección de este importante período de sesiones. | UN | إننا نعتقد أن خبرتكم الطويلة في شؤون نزع السلاح ستكون عونا كبيرا لكم وأنتم توجهوننا أثناء انعقاد هذه الدورة الهامة. |
Desde la tribuna de la Asamblea General deseo transmitir a este importante período de sesiones un mensaje de paz, solidaridad, fe y esperanza del pueblo de Benin, así como de su Gobierno. | UN | وأود، من علــى منصة هـذه الجمعية، أن أسهم في هذه الدورة الهامة باﻹعــراب عن رسالة سلام وتضامن وإيمان وأمل من بنن شعبا وحكومة. |
Como vecino cercano de Malasia, Australia confía totalmente en que dará muestras de su experiencia y buen juicio al presidir este importante período de sesiones de la Asamblea General. | UN | واستراليا، بوصفها جارا قريبا لماليزيا، ستعتمــد دون تردد على خبرته وحكمه السديد وهو يترأس الجمعيــة فــي هذه الدورة الهامة. |
Por último, Señor Presidente, mi delegación le garantiza toda nuestra cooperación en el desempeño de sus grandes responsabilidades en este importante período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | وأخيرا، سيدي الرئيس، يطمئنكم وفدي إلى تعاوننا الكامل معكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم الجسام في هذه الدورة الهامة للجنة اﻷولى. |
Mi delegación está segura de que, con su pericia y su experiencia, hará cuanto pueda para que este importante período de sesiones concluya con éxito. | UN | ووفدي يثق في أنكم، بحنكتكم وخبرتكم، ستبذلون قصارى جهدكم لتحقيق نتيجة ناجحة لهذه الدورة الهامة. |