"este informe al consejo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا التقرير إلى مجلس
        
    • هذا التقرير لمجلس
        
    • هذا التقرير على مجلس
        
    • هذا التقرير الى مجلس
        
    En consecuencia, presento este informe al Consejo de Seguridad antes de la firma del acuerdo de paz definitivo. UN ولهذا فإنني أقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن قبل التوقيع على اتفاق السلم النهائي.
    La asistencia humanitaria en el enclave de Ambino habrá empezado cuando se presente este informe al Consejo de Seguridad. UN وسيكون قد بدأ تقديم المساعدة اﻹنسانية في جيب أمبينو بحلول وقت تقديم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن.
    Por consiguiente, tras mantener consultas con la Comisión de Consolidación de la Paz, presento este informe al Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN وعليه، وبعد التشاور مع لجنة بناء السلام، أقدم هذا التقرير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Agradecería que tuviera a bien comunicar este informe al Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتيحوا هذا التقرير لمجلس الأمن.
    Le agradecería que transmitiera este informe al Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عرضتم هذا التقرير على مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    La Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con su resolución 6/37. UN تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 6/37.
    1. Se presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de su resolución 19/19. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار المجلس رقم 19/19.
    1. Se presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de su resolución 19/19. UN 1- ويقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 19/19.
    4. El Comité Asesor presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos en su 24º período de sesiones. UN 4- وتقدم اللجنة الاستشارية هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين.
    40. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 40- يقدم الفريق، مع احترامه، هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 38 (ه) من القواعد.
    26. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 26- يقدم الفريق، مع كل احترامه هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    40. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 40- يقدم الفريق، مع احترامه، هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 38 (ه) من القواعد.
    105. El Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 105- يقدم الفريق هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالفقرة (ه)من المادة 38 من القواعد.
    83. El Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 83- يقدم الفريق هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالفقرة (ه)من المادة 38 من القواعد.
    1. El Relator Especial sobre la promoción y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2005/80 de la Comisión de Derechos Humanos y en la decisión 1/102 del Consejo de Derechos Humanos. UN 1- يقدم المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/80 ومقرر مجلس حقوق الإنسان 1/102.
    La Relatora Especial sobre las formas contemporáneas de la esclavitud, incluidas sus causas y consecuencias, presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos en cumplimiento de su resolución 6/14. UN تقدم المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 6/14.
    En respuesta a esa petición, tras haber mantenido consultas el 23 de junio de 2010 con la Comisión de Consolidación de la Paz, presento este informe al Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN ووفقا لذلك، وفي أعقاب مشاورات أجريت مع لجنة بناء السلام في 23 حزيران/يونيه 2010، أقدم هذا التقرير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Mucho le agradecería que transmitiera este informe al Consejo de Seguridad. UN وأرجو منكم التفضل بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Le agradecería que transmitiera este informe al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Le agradecería que transmitiera este informe al Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو قمتم بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    Ese es el contexto en que el Relator Especial presenta este informe al Consejo de Derechos Humanos. UN وإن المقرر الخاص يعرض هذا التقرير على مجلس حقوق الإنسان في هذا السياق.
    En el párrafo 21 de esta resolución se me invita a presentar este informe al Consejo de Seguridad a más tardar antes del 15 de febrero de 1993. UN وتطلب مني الفقرة ٢١ من ذلك القرار أن أقدم هذا التقرير الى مجلس اﻷمن في موعد لا يتجاوز ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus