"este instante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه اللحظة
        
    • هذه الدقيقة
        
    • هذه اللحظةِ
        
    • هذه اللحظه
        
    • هذه فوراً
        
    • هذه الثانيةِ
        
    Si no regresas a la cama en este instante, las cosas se pondrán feas. Open Subtitles إذا لم أعود إلى الفراش هذه اللحظة ربما تصبح الأمور قليلاً قبيحة
    Mira, podré explicarte más cosas luego, pero en este instante, tengo que advertirle en persona. Open Subtitles اسمع، بإمكاني شرح المزيد لاحقًا، لكن يجب عليّ تحذيره شخصيًا في هذه اللحظة.
    Pero esta vez buscamos al hombre en el desarrollo, al espíritu en el engranaje de las cosas, al prójimo, que está ahí y en este instante y que no lo representa, ni podrá representarlo nunca, el producto interno bruto o el ingreso por persona. UN لكن لنبحث هذه المرة عن اﻹنسان في التنمية، عن الروح في تلاحم اﻷشياء، عن الجار الذي يقف هنا اﻵن وفي هذه اللحظة والذي لا يمثله ولا يمكن أن يمثله أبدا الناتج القومي اﻹجمالي أو متوسط دخل الفرد.
    Esta noche quiero hablarles de la intersección que me apasiona en este instante: entretenimiento y robótica. TED لذلك أود أن أحدثكم هذه الليلة حول تقاطع أجد جُل حماستي وشغفي منصب بهما هذه اللحظة ، وهما الترفيه والروبوتات.
    Uds. tienen una idea bastante buena de qué sienten y piensan en este instante. TED إذ تملك فكرة جيّدة عمّا يشعرون به ويفكرون به تحديداً في هذه اللحظة من الزمن
    Hay una sola mujer... y se encuentra en este cuarto... en este instante. Open Subtitles توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة
    Siéntate en este instante y trágate esa mierda universitaria. Open Subtitles أجلسي هنا في هذه اللحظة ويمكنك بعدها ترتيب أغراضك
    Caray, apuesto a que su esposa... está disfrutando de su soltura en este instante. Open Subtitles اراهن ان زوجته تستمتع بنعومته في هذه اللحظة
    ¡A partir de este instante sean mis pensamientos sanguinarios o no valgan nada! Open Subtitles ابتداءا من هذه اللحظة ،كوني شريرة يا أفكاري أو لا تكوني شيئا على الإطلاق
    En este instante, sospecho que le pregunta a tu padre que se vaya por la noche. Open Subtitles في هذه اللحظة بالذات، أَشْكُّ بأنّه سُؤال أبوكَ للإخْلاء لليلِ.
    Desde este instante, están todos castigados. Open Subtitles إبتداء من هذه اللحظة , أنتم جميعا مقعدون.
    Me decepciona no poder llevarte a casa en este instante. Me decepciona no poder llevarte a casa en este instante. Open Subtitles أنا محبط فقط لأنني لا أستطيع أخذك للمنزل في هذه اللحظة.
    En este instante. Te estoy asustando, ¿verdad? Open Subtitles الآن، هذه اللحظة أنا أخيفك الآن، أليس كذلك؟
    En este instante podría abrazarte. Open Subtitles كان بالإمكان تفادي دمارنا في هذه اللحظة أستطيع ضمّك بين ذراعيّ
    Y en este instante, por las elecciones que haces, corres peligro de destruir este lugar y a los individuos que le dieron todo. Open Subtitles و في هذه اللحظة من خلال الخيارات التي تقوم بها لديك الإمكانية لتفكيك المكان بأكمله و الأفراد الذين فعلوا كل شيء له
    Tú sabes, podría empezar a gritar y decir que estás tratando de aprovecharte de mí en este instante. Open Subtitles تعرف، أستطيع البدأ بالصراخ وأقول أنكَ تحاول استغلالي في هذه اللحظة
    Ahora mismo, en este instante, estás cometiendo como un millón de pecados. Open Subtitles الان في هذه اللحظة بالذات ارتكبت حوالي مليون خطيئة
    - Si, probemos ahora. - ¿En este instante? Open Subtitles ـ نعم، دعينا نحاول الآن ـ في هذه الدقيقة بالذات؟
    ! ¡Oboro! ¡Mata a ese Kouga en este instante! Open Subtitles اوبـورو إقتلْي حشرة الكوجا في هذه اللحظةِ
    En este instante, un hombre identificado como Anthony Fait tiene a la policía en una persecución veloz por el centro de Los Ángeles. Open Subtitles حتى هذه اللحظه يدعى هذا الرجل بــ فيت ويتعقبه البوليس فى مطارده عنيفه عبر مدينه لوس أنجلوس
    ¡Tú, y todo el tequila que bebiste necesitan meterse en el taxi en este instante! Open Subtitles أنت و كل التيكيلا التي شربتيها ! عليكم ركوب سيارة الأجرة هذه فوراً
    Más temprano. No en este instante. Open Subtitles لَيسَ هذه الثانيةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus