"este laboratorio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا المختبر
        
    • هذا المعمل
        
    • هذا المُختبر
        
    • ويعمل المختبر
        
    • لهذا المختبر
        
    He estado en este laboratorio por tres años y nunca has pasado a saludar. Open Subtitles أعمل في هذا المختبر منذ 3 سنوات لم تأتي يوما لتلقي التحية
    Debí haber estado de pie justo aquí cuando llené de ámbar este laboratorio. Open Subtitles لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان.
    Teníamos, pero al parecer eso no es el único error este laboratorio ha hecho. Open Subtitles كان لدينا، ولكن يبدو ليس هذا هو الخطأ الوحيد جعلت هذا المختبر.
    Toda la producción y almacenamiento de Quimera se hace aquí, en este laboratorio en el piso 42. Open Subtitles كل ما تم انتاجه من الكميرا والمخزون , يوجد هنا في هذا المعمل الموجود بالدور ال42
    Ya he transportado tu investigación y los restos de la Replicante humana a este laboratorio. Open Subtitles لقد قمت بالفعل بنقل بحثك و الجثث من المستنسخين على شكل البشر الى هذا المعمل
    este laboratorio tuyo, asumo que los tendran en un plazo de ¿un mes? Open Subtitles هذا المُختبر الذى لديك انا افترض انك تذهب اليهم بصفة شهرية ؟
    este laboratorio tiene la ventaja de permanecer en el mismo lugar durante un largo período y permitir, por tanto, hacer observaciones a largo plazo. UN ومن مزايا هذا المختبر بقاؤه في الموقع لفترة طويلة وقيامه بإجراء عمليات رصد طويلة اﻷجل.
    Uno de los objetivos de este laboratorio es proponer proyectos de investigación científica. UN وتتمثل احدى غايات هذا المختبر في اقتراح مشاريع بحث علمي .
    este laboratorio está concebido de tal modo de realizar análisis ordinarios de muestras químicas recogidas para fines de verificación. UN وقد صمم هذا المختبر ﻹجراء تحاليل دورية للعينات الكيميائية المأخوذة ﻷغراض التحقق.
    637. este laboratorio con funciones específicas terminó de construirse en agosto de 2001. UN 637- انتُهي من إنشاء هذا المختبر محدد الغرض في آب/أغسطس 2001.
    Literalmente, parece que uno entra a este laboratorio virtual. TED أشعر حرفياَ و كأنني أخطو داخل هذا المختبر الإفتراضي.
    Y es más, este laboratorio mostró que podría mejorar el rendimiento de la memoria del día siguiente con este sonido. TED والأكثر من هذا، هو أن هذا المختبر أظهر أنه يمكنك حقًّا تطوير أداء ذاكرة اليوم التالي بواسطة هذا الصوت.
    Siento como si hubiese estado encerrado en este laboratorio toda mi vida. Open Subtitles أشعر وكأنني كنت محبوس داخل هذا المختبر إلى الأبد.
    este laboratorio queda bajo el mando de Nerv. Open Subtitles . من الآن فصاعداً، هذا المختبر سيكون مغلق
    Porque este laboratorio cruelmente prueba productos en animales. Open Subtitles لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها
    No lo sabemos, camarada... Fue por eso que creamos este laboratorio. Open Subtitles لا أعرف يا صديقي ولهذا السبب أقمنا هذا المختبر
    Hasta hace poco, este laboratorio estuvo bajo el agua, posiblemente durante más 10.000 años. ¿Cómo podría ser eso culpa mía? Open Subtitles إنظر ،حتى وقت قريب جدا كان هذا المعمل كليا تحت الماء و من المحتمل جدا لأكثر من عشرة آلاف سنة ، فكيف يكون ذلك خطئي؟
    Imagino que hay cosas en este laboratorio tan alucinantes como todo Io que he experimentado estando drogado. Open Subtitles تخيل بأن هناك أشياء في هذا المعمل مذهلة.. كأي شيء تختبره بينما أنت محاصرًا.
    Este no es un patógeno que conozcamos. Alguien en este laboratorio estaba experimentando con terapia genética. Open Subtitles إننا لا نتعامل مع ميكروب، بل أحدًا في هذا المعمل كان يجري التجارب على العلاج الجيني.
    Una vez me dijo, no hay más Dios en este laboratorio que yo. Open Subtitles لقد أخبرني ذات مرّة: "لا يُوجد أحد أعظم في هذا المُختبر ما عداي".
    No es solo la puerta la que nos impide entrar... la persona que hackeó este laboratorio ha instalado una especie de bloqueo que nunca antes he visto. Open Subtitles ليس الباب فقط الذي لن يسمح لنا بالدخول... أياً كان من إخترق هذا المُختبر قام بإعداد حاجب ما لمْ أرَه شيئاً مثله من قبل.
    este laboratorio también da orientaciones sobre la implantación de medidas analíticas de control y garantía de calidad en los laboratorios de los Estados Miembros, y brinda capacitación en el mantenimiento de equipo e instrumentos. UN ويعمل المختبر أيضاً على إسداء المشورة بشأن إدخال تدابير تحليلية لمراقبة الجودة وضمان الجودة إلى مختبرات الدول الأعضاء، وتوفير التدريب على صيانة المعدات والأجهزة.
    Casi ni pude conseguir suficiente energía para activar este laboratorio mucho menos para los pocos transportadores que pude activar. Open Subtitles كنتُ بالكاد قادر على جلب طاقة كافية لهذا المختبر , ناهيك عن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus