Considero que este marco estratégico nos ayudará a mejorar la cohesión social. | UN | وأعتقد بأن هذا الإطار الاستراتيجي سيساعدنا في تحسين التماسك الاجتماعي. |
este marco estratégico se recogió de forma adecuada en el artículo 1 y los artículos 17 y 20 del Capítulo II de la Constitución de 1999. | UN | وقد نصّ دستور عام 1999 على هذا الإطار الاستراتيجي بشكل واف في المواد 1 و 17 و 20 من الباب الفرعي 2. |
Tenemos la intención de organizar, para el próximo noviembre, una mesa redonda de donantes basada en este marco estratégico. | UN | ونعتزم أن ننظم في تشرين الثاني/نوفمبر القادم اجتماع طاولة مستديرة للمانحين على أساس هذا الإطار الاستراتيجي. |
La Comisión va más allá de las políticas anteriores, incluido el Marco Amplio para la Acción, al elaborar este marco estratégico integrado e incorporar todas las medidas en una estrategia para crear resiliencia a largo plazo y abordar los obstáculos estructurales de forma sostenible y equitativa. | UN | 34 - وتتجاوز اللجنة السياسات السابقة، بما في ذلك إطار العمل الشامل، عند وضعها لهذا الإطار الاستراتيجي المتكامل وإدراج جميع الإجراءات في استراتيجية ترمي إلى بناء إمكانية للصمود في الأجل الطويل والتصدي للعقبات الهيكلية بطريقة مستدامة ومنصفة. |
En virtud de este marco estratégico, el mecanismo nacional prevé fomentar los derechos jurídicos de la mujer por medio de las actividades siguientes: | UN | وفى ظل هذا الإطار الاستراتيجي تعتزم الآلية الوطنية تعزيز الحقوق القانونية للمرأة من خلال ما يلي: |
La Comisión de Consolidación de la Paz respalda la elaboración de la Estrategia integrada de consolidación de la paz, de la que este marco estratégico constituye una etapa importante. | UN | وتؤيد لجنة بناء السلام وضع الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام، التي يشكل هذا الإطار الاستراتيجي خطوة هامة من خطواتها. |
Las prioridades de este marco estratégico se han clasificado en dos categorías: a corto plazo y de mediano a largo plazo. | UN | 61 - وقد تم تصنيف أولويات هذا الإطار الاستراتيجي إلى فئتين: في الأجل القصير وفي الأجلين المتوسط والطويل. |
15.7 En este marco estratégico se han incorporado los resultados del ejercicio de planificación estratégica y desarrollo institucional puesto en marcha en 2005. | UN | 15-7 وقد تضمن هذا الإطار الاستراتيجي نتائج عملية التخطيط الاستراتيجي والتنمية المؤسسية التي بدأت في عام 2005. |
63. este marco estratégico ha permitido al Gobierno establecer una política sanitaria para atender las necesidades de las poblaciones urbana y rural, consistente en: | UN | 63- وسمح هذا الإطار الاستراتيجي للحكومة بوضع سياسة صحية تلبي احتياجات سكان الحضر والريف بواسطة ما يلي: |
Argelia, que estuvo entre los primeros países africanos que promovieron la NEPAD, desea poner de relieve una vez más la importancia de este marco estratégico para asegurar el renacimiento del continente. | UN | والجزائر، التي كانت من بين أوائل البلدان الأفريقية المؤسسة للشراكة الجديدة، تود أن تشدد مرة أخرى على أهمية هذا الإطار الاستراتيجي في كفالة ولادة القارة من جديد. |
este marco estratégico general identifica las amenazas y los retos a la seguridad nacional a los niveles mundial, supranacional y nacional, y define políticas e instrumentos para abordarlos. | UN | هذا الإطار الاستراتيجي الشامل يحدد التهديدات والتحديات للأمن الوطني على المستويين العالمي والوطني والمستوى المتجاوز لحدود الولاية الوطنية، ويحدد سياسات وصكوكا لمواجهتها. |
este marco estratégico y conceptual constituye una base fundamental para el avance de los derechos de las mujeres en el ámbito educativo. | UN | 220 - إن هذا الإطار الاستراتيجي والمفاهيمي يعدّ ركيزة أساسية للنهوض بحقوق المرأة في المجال التعليمي. |
15.20 Las actividades del Centro de ingeniería y maquinaria agrícola de Asia y el Pacífico se coordinarán con este marco estratégico y lo apoyarán. | UN | 15-20 كما أن أنشطة مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ ستُنسق مع هذا الإطار الاستراتيجي وستكون داعمة له. |
15.20 Las actividades del Centro de ingeniería y maquinaria agrícola de Asia y el Pacífico se coordinarán con este marco estratégico y lo apoyarán. | UN | 15-20 كما أن أنشطة مركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ ستُنسق مع هذا الإطار الاستراتيجي وستكون داعمة له. |
este marco estratégico se presenta a la Junta Ejecutiva de conformidad con la decisión 2011/3 de la Junta Ejecutiva, que solicitó al UNICEF que presentara para información de un marco estratégico integrado para la investigación y la gestión de los conocimientos. | UN | يقدم هذا الإطار الاستراتيجي إلى المجلس التنفيذي عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2011/3، الذي طلب إلى اليونيسيف أن تقدم، للعلم، إطاراً متكاملاً استراتيجياً لإدارة البحث والمعارف. |
16.2 este marco estratégico abarca el primer bienio de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 (cuando sea aprobada por la Asamblea General). | UN | 16-2 ويغطي هذا الإطار الاستراتيجي فترة السنتين الأولى من خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (عندما توافق عليها الجمعية العامة وبالصيغة التي تعتمدها). |