No son los cimientos sobre los que se construyó este periódico, y no son lo que lo mantendrán vivo. | Open Subtitles | إنهم ليسوا الأساس الذي بُنيت عليه هذه الصحيفة وإنها ليست العوامل التي ستبقيها على قيد الحياة |
Los puestos de director, subdirector y gerente de publicidad de este periódico están ocupados por mujeres. | UN | وتشغل النساء وظائف رئيس التحرير، ونائب رئيس التحرير ومدير الإعلانات في هذه الصحيفة. |
Se prevé la publicación de nuevos números de este periódico el próximo año. | UN | ومن المقرر إصدار المزيد من أعداد هذه الصحيفة السنة المقبلة. |
Soy la única mujer con una columna de opinión en este periódico. | Open Subtitles | أنا المرأة الوحيدة بعامود في الصفحة الأولى في هذه الجريدة |
le digo que este periódico lo tuvo usted entre sus manos. | Open Subtitles | لم أقل سوى أنك حملت هذه الجريدة بين يديك |
Guardé este periódico del día en que nació Lisa. | Open Subtitles | احتفظت بهذه الصحيفة من تاريخ يوم ولادة (ليسا) |
Sólo un año después de rediseñar este periódico en Polonia, lo nombraron el Periódico Mejor Diseñado del Mundo. | TED | فقط بعد سنة من إعادة تصميم هذه الصحيفة في بولندا قاموا بتسميتها أفضل صحيفة تصميماً في العالم |
Si nadie quiere este periódico, lo pondré sobre la mesa. | Open Subtitles | إذا كان لا أحد يريد هذه الصحيفة, سأضعها على الطاولة |
No hay modo de recortar este periódico y confeccionar la nota sin hacer este desastre. | Open Subtitles | مستحيل أن القطع من هذه الصحيفة ولصق هذه المفكرة دون صنع فوضى |
Llevo tiempo leyendo este periódico y sé que no es uno de los peores, por lo que es aún más desconcertante que intente hacer pasar esta horrible ficción por hechos verídicos. | Open Subtitles | لطالما قرأت هذه الصحيفة لمدة طويلة لأعلم بأنك لست أحد السيئين لذا، فإن الشيء الأكثر حيرة في هذا هو محاولتك تمرير هذه الرواية الخبيثة كحقيقة مبررة |
Me arriesgo mucho en este periódico oponiéndome a los prejuicios blancos. | Open Subtitles | لقد عرضت نفسي وسمعتي للخطر في هذه الصحيفة من أجل إتخاذي موقف معادي لتحيُز البيض |
No me negará que este periódico es bueno para la moral de los hombres. | Open Subtitles | الآن, لا يمكنك أن تنكر بأن هذه الصحيفة مهمةٌ لمعنويات الرجال. |
este periódico italiano dice que fue miembro de la junta directiva... | Open Subtitles | سيد شو مقال هذه الصحيفة الإيطالية يقول أنك كنت عضوا فى مجلس سنترو موندو التجارى في إيطاليا |
Hemos venido a demandarlos y pedir una indemnización, Sr. Kernan-- ...a Ud. y a este periódico. | Open Subtitles | لقد أتينا لنقاضيك، سيد كيرنان أنت و هذه الصحيفة |
Para la prensa sensacionalista, pero he trabajado mucho para que este periódico sea una fuente de noticias seria. | Open Subtitles | قد تكون جيدة للسائلين لكنني عملت بجهد لجعل هذه الجريدة مصدر محترم للأخبار |
Ambos sabemos que este periódico no es más que abrigo para pobres. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هذه الجريدة البالية ليست إلاّ كورق جدران الفقراء. |
Soy inversora de este periódico, lo que me da derecho a una oficina, | Open Subtitles | انا مستثمرة في هذه الجريدة وهذا يرشحني للحصول على مكتب |
He trabajado duro por este periódico, y no me voy a apartar de él. | Open Subtitles | لقد عملت بجد من أجل هذه الجريدة ولن اتنحى عنها |
Tres años de servicio desinteresado a este periódico y el nuevo editor de la cuadra sólo se levanta y me despide. | Open Subtitles | دايلي بلانيت)'')، ''مدخل الموظفين ثلاث سنوات من العمل الجاد بهذه الصحيفة ثم يطردني رئيس التحرير الجديد ببساطة |
¿Qué demonios quieren? este periódico es tan patriótico, que asusta a la mayoría de la gente... porque es la más libre, polémica, y honrada publicación de los últimos 50 años. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم يريدون؟ هذه الورقة وطنية جدا. |
Trabajas 14 horas al día en este periódico. | Open Subtitles | أنت تعملين 14 ساعة باليوم فى تلك الجريدة |
Nos preguntábamos por este periódico en el que sales, Teena. | Open Subtitles | مُتَعجِّب حول هذه الورقةِ بأنّك في داخلها، أسمكَ تينا |
Voy a poner una foto tuya con las manos esposadas en la portada de este periódico. | Open Subtitles | سأضعُ صورةً لكَ مُقيّد بالأصفاد في الصفحة الرئيسيّة لهذه الجريدة. |
Cuando, según este periódico, es todo lo contrario. | Open Subtitles | فيما وفقاً لهذه الصحيفة يحتاج العالم إليه |