"este periódico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه الصحيفة
        
    • هذه الجريدة
        
    • بهذه الصحيفة
        
    • هذه الورقة
        
    • تلك الجريدة
        
    • هذه الورقةِ
        
    • لهذه الجريدة
        
    • لهذه الصحيفة
        
    No son los cimientos sobre los que se construyó este periódico, y no son lo que lo mantendrán vivo. Open Subtitles إنهم ليسوا الأساس الذي بُنيت عليه هذه الصحيفة وإنها ليست العوامل التي ستبقيها على قيد الحياة
    Los puestos de director, subdirector y gerente de publicidad de este periódico están ocupados por mujeres. UN وتشغل النساء وظائف رئيس التحرير، ونائب رئيس التحرير ومدير الإعلانات في هذه الصحيفة.
    Se prevé la publicación de nuevos números de este periódico el próximo año. UN ومن المقرر إصدار المزيد من أعداد هذه الصحيفة السنة المقبلة.
    Soy la única mujer con una columna de opinión en este periódico. Open Subtitles أنا المرأة الوحيدة بعامود في الصفحة الأولى في هذه الجريدة
    le digo que este periódico lo tuvo usted entre sus manos. Open Subtitles لم أقل سوى أنك حملت هذه الجريدة بين يديك
    Guardé este periódico del día en que nació Lisa. Open Subtitles احتفظت بهذه الصحيفة من تاريخ يوم ولادة (ليسا)
    Sólo un año después de rediseñar este periódico en Polonia, lo nombraron el Periódico Mejor Diseñado del Mundo. TED فقط بعد سنة من إعادة تصميم هذه الصحيفة في بولندا قاموا بتسميتها أفضل صحيفة تصميماً في العالم
    Si nadie quiere este periódico, lo pondré sobre la mesa. Open Subtitles إذا كان لا أحد يريد هذه الصحيفة, سأضعها على الطاولة
    No hay modo de recortar este periódico y confeccionar la nota sin hacer este desastre. Open Subtitles مستحيل أن القطع من هذه الصحيفة ولصق هذه المفكرة دون صنع فوضى
    Llevo tiempo leyendo este periódico y sé que no es uno de los peores, por lo que es aún más desconcertante que intente hacer pasar esta horrible ficción por hechos verídicos. Open Subtitles لطالما قرأت هذه الصحيفة لمدة طويلة لأعلم بأنك لست أحد السيئين لذا، فإن الشيء الأكثر حيرة في هذا هو محاولتك تمرير هذه الرواية الخبيثة كحقيقة مبررة
    Me arriesgo mucho en este periódico oponiéndome a los prejuicios blancos. Open Subtitles لقد عرضت نفسي وسمعتي للخطر في هذه الصحيفة من أجل إتخاذي موقف معادي لتحيُز البيض
    No me negará que este periódico es bueno para la moral de los hombres. Open Subtitles الآن, لا يمكنك أن تنكر بأن هذه الصحيفة مهمةٌ لمعنويات الرجال.
    este periódico italiano dice que fue miembro de la junta directiva... Open Subtitles سيد شو مقال هذه الصحيفة الإيطالية يقول أنك كنت عضوا فى مجلس سنترو موندو التجارى في إيطاليا
    Hemos venido a demandarlos y pedir una indemnización, Sr. Kernan-- ...a Ud. y a este periódico. Open Subtitles لقد أتينا لنقاضيك، سيد كيرنان أنت و هذه الصحيفة
    Para la prensa sensacionalista, pero he trabajado mucho para que este periódico sea una fuente de noticias seria. Open Subtitles قد تكون جيدة للسائلين لكنني عملت بجهد لجعل هذه الجريدة مصدر محترم للأخبار
    Ambos sabemos que este periódico no es más que abrigo para pobres. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذه الجريدة البالية ليست إلاّ كورق جدران الفقراء.
    Soy inversora de este periódico, lo que me da derecho a una oficina, Open Subtitles انا مستثمرة في هذه الجريدة وهذا يرشحني للحصول على مكتب
    He trabajado duro por este periódico, y no me voy a apartar de él. Open Subtitles لقد عملت بجد من أجل هذه الجريدة ولن اتنحى عنها
    Tres años de servicio desinteresado a este periódico y el nuevo editor de la cuadra sólo se levanta y me despide. Open Subtitles دايلي بلانيت)'')، ''مدخل الموظفين ثلاث سنوات من العمل الجاد بهذه الصحيفة ثم يطردني رئيس التحرير الجديد ببساطة
    ¿Qué demonios quieren? este periódico es tan patriótico, que asusta a la mayoría de la gente... porque es la más libre, polémica, y honrada publicación de los últimos 50 años. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم يريدون؟ هذه الورقة وطنية جدا.
    Trabajas 14 horas al día en este periódico. Open Subtitles أنت تعملين 14 ساعة باليوم فى تلك الجريدة
    Nos preguntábamos por este periódico en el que sales, Teena. Open Subtitles مُتَعجِّب حول هذه الورقةِ بأنّك في داخلها، أسمكَ تينا
    Voy a poner una foto tuya con las manos esposadas en la portada de este periódico. Open Subtitles سأضعُ صورةً لكَ مُقيّد بالأصفاد في الصفحة الرئيسيّة لهذه الجريدة.
    Cuando, según este periódico, es todo lo contrario. Open Subtitles فيما وفقاً لهذه الصحيفة يحتاج العالم إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus