A continuación se examinan las excepciones a este principio general que afectan a cada uno de estos tipos de operaciones. | UN | وفيما يلي ترد مناقشة للاستثناءات من تطبيق هذا المبدأ العام على كل نوع من أنواع المعاملات هذه. |
este principio general debe reflejarse asimismo en todas las políticas y programas relativos a los niños. | UN | وينبغي أن ينعكس أيضاً هذا المبدأ العام في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Las normas que se describen en este aparte del presente informe, buscan, fundamentalmente, garantizar la aplicación de este principio general. | UN | والقواعد الموصوفة في هذا الجزء من التقرير ترمي أساسا إلى كفالة تطبيق هذا المبدأ العام. |
este principio general suele aplicarse con ciertas reservas. | UN | وهذا المبدأ العام مشروط عادة من بعض الجوانب. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
este principio general debe reflejarse asimismo en todas las políticas y programas relativos a los niños. | UN | ويجب أيضاً أن يطبق هذا المبدأ العام في كافة السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
este principio general debe aplicarse a las diferentes esferas de la actividad humana. | UN | ويجب تطبيق هذا المبدأ العام في شتى ميادين النشاط الإنساني. |
este principio general debe reflejarse también en todas las leyes y en las decisiones judiciales y administrativas. | UN | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين، والقرارات القضائية والإدارية. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
9. este principio general ha sido incorporado a la legislación de numerosos países. | UN | 9- وقد أُدرِج هذا المبدأ العام في قوانين الكثير من البلدان. |
A continuación se examinan las excepciones a este principio general respecto de cada uno de esos tres tipos de operaciones. | UN | وفيما يلي ترد مناقشة للاستثناءات من تطبيق هذا المبدأ العام على كل نوع من أنواع المعاملات الثلاثة هذه. |
este principio general debe reflejarse también en todas las leyes y en todas las decisiones judiciales y administrativas. | UN | كما ينبغي أن ينعكس هذا المبدأ العام في جميع القوانين، والقرارات القضائية والإدارية. |
este principio general debe aplicarse al establecimiento, la organización y las actividades de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | وينبغي تطبيق هذا المبدأ العام على إنشاء وتنظيم وأنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Se exceptúan a este principio general los casos de obtención fraudulenta de la nacionalidad ucrania. | UN | ويشير الاستثناء من هذا المبدأ العام إلى حالات اكتسب فيها بعض الناس الجنسية الأوكرانية عن طريق الاحتيال. |
Las excepciones a este principio general deben interpretarse en sentido estricto. | UN | وينبغي أن تُفسر الاستثناءات من هذا المبدأ العام تفسيراً ضيّقاً. |
este principio general se ha desarrollado en las tres partes siguientes: a) Conservación de las opciones. | UN | وقد تم بلورة هذا المبدأ العام في ثلاثة أجزاء، كما يلي: |
Un tribunal restringió este principio general a los casos en que, como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones contractuales, un contrato se declara resuelto. | UN | وقد حصرت إحدى المحاكم هذا المبدأ العام بالحالات التي يجري فيها الإعلان عن فسخ العقد نتيجة للإخلال بالالتزامات التعاقدية. |
este principio general suele aplicarse con ciertas reservas. | UN | وهذا المبدأ العام مشروط عادة من بعض الجوانب. |
Es importante que en este quincuagésimo primer período de sesiones obtengamos el apoyo más amplio posible de los Estados Miembros a este principio general, a fin de que podamos establecer un mecanismo concreto para la reinversión de los ahorros. | UN | ومن الأهمية بمكان أن ننال خلال هذه الدورة الحادية والخمسين أوسع تأييد ممكن من الدول اﻷعضاء لهذا المبدأ العام فنتمكن عندئذ من إنشاء آلية محددة لإعادة استثمار الوفورات. |