Niel Gershenfeld les mostró este video el miércoles, creo, pero se los mostraré de nuevo. | TED | وهكذا، نيل غريشينفيلد أراكم هذا الفيديو الأربعاء الماضي، أعتقد، لكن سأريكم إياه مجددا. |
Estoy aprendiendo cómo hacérmelo a mí mismo. Estoy aprendiendo de este video. | Open Subtitles | أنا أتعلم كيف أفعلها بنفسي أنا أتعلم من هذا الفيديو |
Mi hermano está intentando decir que aunque la violación haya prescripto, a la junta de Bebidas Alcohólicas no le gustará cómo se ve este video. | Open Subtitles | بالرغم من ان فترة رفع دعوى بهذا الخصوص قد انتهت فان وحدة مراقبة الكحوليات والمشروبات ونظم بيعها لن يعجبها هذا الفيديو |
Pero espero que se hayan convencido ahora, con este video nocturno, de que estaban en realidad muy bien sincronizadas. | TED | لكني أتمنى أنكم قد إقتنعتم الآن، عبر هذا الشريط الليلي، بأنهم في الحقيقة متزامنون. |
este video muestra al mismo adolescente como a varios que lo precedieron. | Open Subtitles | هذا الفيديو يشمل نفس الفتى المراهق فى عدة مرات يقدمها |
Si miran cuidadosamente, observarán un ejemplo del "placer por el engaño" en este video. | TED | وإذا نظرت عن كثب، سترى فرحة الخدعة خلال هذا الفيديو. |
KA: El año pasado, Bear Vásquez publicó este video filmado afuera de su casa en el Parque Nacional de Yosemite. | TED | ك. أ: نشر بير فاسكويز هذا الفيديو في السنة الماضية والذي صوره خارج بيته في منتزه يوسمايت الوطني. |
este video es un excelente ejemplo de hacer visible lo invisible. | TED | هذا الفيديو مثال رائع لجعل غير المرئي مرئي |
pero este video está 10 mil millones de veces más lento para que puedan ver la luz en movimiento. | TED | ولكنني سأقوم بإبطاء هذا الفيديو بمقدار 10 مليارات مرة حيث يمكنك أن ترى النور يتحرك. |
En primer lugar, este video tiene 30 millones de visitas. | TED | أولا: هذا الفيديو حظى بـ 30 مليون مشاهدة. |
HP: Unos años atrás, para poder hacer este video para mi obra, me afeité todo el pelo así podía crecer como mi padre lo tenía cuando emigró de la India al Reino Unido en la década de 1960. | TED | هيتين باتيل: منذ بضعة سنوات مضت، بغية إنتاج هذا الفيديو لعملي الفني، قمت بحلق كل شعري لكي ينمو مجدداً لكي أغدو كما كان والدي عندما هاجر من الهند إلى المملكة المتحدة في الستينات. |
este video muestra la verdadera cuenca visual de caza de los leones a la izquierda, y de las leonas a la derecha. | TED | ويرينا هذا الفيديو مدى الرؤية الحقيقي للمطاردات لذكور الأسود من ناحية اليسار ولإناث الأسود من اليمين |
Y hoy, este video que hice es mi video más popular. | TED | واليوم، هذا الفيديو الذي قمت به هو الأكثر شعبية. |
este video muestra a Lisa Mallette poco después de ser equipada con dos extremidades biónicas. | TED | هذا الفيديو يظهر ليزا ماليت مباشرة بعد حصولها على عضويين آليين |
Volveremos y pasaremos este video dentro de 30 años, y luego todos tomaremos la pastilla roja. | TED | سنشاهد هذا الفيديو بعد 30 سنة، وبعدها سنتناول الحبة الحمراء. |
Aquí, en este video, se puede ver esto. | TED | يمكنكم أن تروا هذا فعليًا في هذا الفيديو. |
Michael Rubinstein: Y aquí tienen esa alocución recuperada de este video con la misma bolsa de papas. | TED | مايكل روبنسون: والآن الكلام بعد استخراجه فقط من خلال هذا الفيديو من نفس كيس البطاطس. |
en este video, nuestro equipo de la D.E.A. creía que lo tenía arrinconado... pero era una trampa. | Open Subtitles | في هذا الشريط يتوقع فريق المكافحة أنه أحاط به لقد كان فخاً |
este video me lo envió una estudiante de diseño de Yale. | TED | هذا المقطع أرسل لي من طالب تصميم من جامعة ييل. |
Recuperé más de 300 mensajes de texto amenazando con enviar este video a todo el mundo sus amigos de la escuela y, por supuesto, a su madre. | Open Subtitles | لقد استرجعت أكثر من 300 رسالة نصية تهدد بإرسال هذا التسجيل إلى الجميع أصدقائها في المدرسة، وبالطبع إلى والدتها |
Basado en este video gente morirá de esta infección y rápidamente. | Open Subtitles | وفقاً لهذا الفيديو , الناس سيموتون نتيجة هذه العدوي وفي سرعة. |
No hay nada en este video que indique qué clase de arma fue usada para matar a la víctima. | Open Subtitles | لا يوجد شئ بهذا الفيديو يشير إلى نوع السلام المستخدم بقتل الضحية |
He visto este video veinte veces, mis ojos están empezando a cruzarse. | Open Subtitles | شاهدت ذلك الفيديو 22 مرة أعتقد أن عيناي ستصاب بالحول |
Hice este video la semana pasada. | TED | صورت مقطع الفيديو هذا في الأسبوع الماضي. |
Hace unos años, hice este video educativo sobre la historia de los videojuegos. | TED | قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي عن تاريخ ألعاب الفيديو. |
este video fue producido por un amigo de mío, Junior Veloso. | TED | لقد تم إنتاج هذا العرض التصويري بواسطة صديقي جونيور ويلوسو. |
este video tiene los comerciales que he hecho. | Open Subtitles | هذا شريط لي. إنه يتضمن كل الإعلانات التجارية التي شاركت فيها. |