| Y luego compramos unas sillas de mimbre nuevas la siguiente vez que estemos en un sitio que haya gitanos. | Open Subtitles | و بعدها سنحصل على كراسي خوص جديدة في المرة القادمة عندما نكون في مكان استراحة الغجريين. |
| Se supone que estemos en lo de mi mamá a las 4:00. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نكون في بيت أمي عند الرابعة |
| Nos vendemos a diario. Mas vale que estemos en el bando ganador. | Open Subtitles | إننا نبيع أنفسنا كل يوم ربما يجدر بنا أن نكون في الفريق الفائز |
| Reconocemos que algunos de los Objetivos pueden resultar particularmente difíciles de conseguir, aun cuando es posible que estemos en el camino hacia su logro. | UN | وندرك أنه قد يصعب علينا كثيرا تحقيق بعض هذه الأهداف على الرغم من أننا قد نكون على الطريق الصحيح لتحقيقها. |
| Quizá estemos en el mismo equipo pero no soy el compañero de equipo de nadie. | Open Subtitles | ا ربما نكون في نفس الفريق لكني لست زميلاً لأحد |
| ¿No puede esperar... hasta que no estemos en medio de un simulacro? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تنتظر حتى لا نكون في منتصف مناورة ؟ |
| Quizás estemos en Arabia Saudita pero pero eso no significa que debamos tener miedo o culpar a su madre. | Open Subtitles | نحن قد نكون في السعودية ولكن هذا لا يعني ان نخاف او نلوم امكم |
| Trataremos de volver la próxima vez que estemos en Londres. | Open Subtitles | ربما نعود عندما نكون في لندن المرة القادمة |
| Te avisaré en cuanto estemos en posición. | Open Subtitles | سأخبرك بمجرد أن نكون في مواقعنا |
| Hace falta una crisis como esta para que estemos en la misma habitación. | Open Subtitles | يتطلب الأمر أزمة كهذه لكي نكون في نفس الغرفة معاً |
| Somos segundos del Cónsul ahora no se supone que estemos en estos sitios. | Open Subtitles | . نحن الثانيان بعد القنصل الآن . لا يجب أن نكون في مثل هذه الأماكن |
| Quiere que vayamos a cenar cuando estemos en la ciudad. | Open Subtitles | لقد دعتنا إلى العشاء عندما نكون في المدينة |
| Mañana nos reiremos de esto cuando estemos en un bar cómodo y caliente. | Open Subtitles | سنضحك من هذا غداً عندما نكون في حانة جميلة دافئة في مكان ما |
| Vice cuando estemos en reuniones con otros quiero que te quedes callado. | Open Subtitles | أيها النائب عندما نكون في الإجتماع مع الآخرين أريدك أن تخفي الموضوع |
| Recuerda no tocar nada mientras estemos en el pasado. | Open Subtitles | لكن تذكر , براين لا تلمس أي شيء عندما نكون في الماضي |
| No tiene sentido que hombres como nosotros estemos en guerra. | Open Subtitles | ليس هنالك أي معنى للرجال أمثالنا بأن نكون في الحرب |
| No hay modo de que estemos en la lista de Santa este año. | Open Subtitles | ليس هناك امل لأن نكون على قائمة بابا نويل هذه السنة |
| Cuando estemos en nuestro lecho de muerte, ¿lamentaremos el tiempo que pasamos jugando? | TED | عندما نكون على سرير الموت، هل سنندم على الوقت الذي قضيناه في اللعب؟ |
| La abogada dijo que no hay razon para preocuparse que, cuando nos vayamos, estemos en contacto con ella. | Open Subtitles | لقد قالت لى المحامية الا أقلق وأن نبقى على اتصال بها |
| Hasta que no estemos en el campo con los millones que trabajan a diario bajo el sol no representaremos a la India. | Open Subtitles | حتى نقف في الحقول مع ملايين الكادحين يوميا تحت حرارة الشمس فلن نمثل الهند |
| Qué pena que estemos en la base. | Open Subtitles | انه من السئ جدا أن نكون فى معسكر القاعدة |
| - ¡Ya se! estemos en otra pelicula, y esta vez actuemos realmente mal. | Open Subtitles | سنكون في فيلمٍ آخر، و هذه المرة سنقوم بتمثيل سيء جداً |
| ...caminan torpemente a la calle 57 ma así que la próxima vez que estemos en la ciudad, quiero ir. | Open Subtitles | كانوا يتدلون فى الشارع 57 المرة القادمة, عندما تكونى بالمدينة,علينا أن نذهب |