"estimación de gastos se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقدير التكاليف
        
    • تقدير التكلفة
        
    • تقديرات التكاليف
        
    • تقديرات التكلفة اﻻستعانة
        
    • التقديرات تكاليف
        
    La estimación de gastos se basó en la previsión de una tasa de vacantes del 5%. UN وقد جرى تقدير التكاليف على أساس توقع حدوث شواغر بمعدل قدره ٥ في المائة.
    La estimación de gastos se basa en el supuesto de que se proporcionará alojamiento al 40% de los observadores. UN ويستند تقدير التكاليف الى افتراض توفير أماكن ﻹقامة ٤٠ في المائة من المراقبين.
    La estimación de gastos se basa en la estructura de precios del contrato de servicios logísticos de apoyo actualmente en vigor. UN ويقوم تقدير التكاليف على أساس هيكل اﻷسعار الوارد في عقد خدمات الدعم الامدادي الحالي.
    30. En la estimación de gastos se prevén créditos para 1.330 funcionarios internacionales por contrata, a un costo medio anual de 54.555 dólares, incluido un factor de vacantes del 15%. UN ٣٠ - يشمل تقدير التكلفة ٣٣٠ ١ موظفا تعاقديا دوليا بتكلفة سنوية تبلغ في المتوسط ٥٥٥ ٥٤ دولار، شاملة عامل شغور بنسبة ١٥ في المائة.
    36. En la estimación de gastos se prevén créditos para proseguir las obras de reparación de las carreteras necesarias para que la UNAMIR cumpla su mandato. UN ٣٦ - يغطي تقدير التكلفة مواصلة عمليات إصلاح الطرق اللازمة لتمكين البعثة من تنفيذ ولايتها.
    La estimación de gastos se calculó a razón del 1% del promedio mensual de efectivos de 110 observadores militares. UN وقد حسبت تقديرات التكاليف بنسبة ١,٠ في المائة من متوسط القوام الشهري للبعثة البالغ ١١٠ من المراقبين العسكريين.
    En la presente estimación de gastos se han consignado créditos para esos efectos. UN وتم تخصيص اعتماد لهذه البنود في تقديرات التكاليف الحالية.
    En la estimación de gastos se incluyen también 75 voluntarios de las Naciones Unidas. UN كما يشمل تقدير التكاليف ٧٥ شخصا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la estimación de gastos se tiene en cuenta un factor vacantes de 15% para ambos períodos. UN ويشمل تقدير التكاليف نسبة ١٥ في المائة كعامل شغور في كلتا الفترتين.
    En la estimación de gastos se incluyen también 75 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN كما يشمل تقدير التكاليف ٧٥ شخصا من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    En la estimación de gastos se prevén créditos para sufragar los gastos de envío y manipulación de suministros y equipos no consignados en otra parte del presupuesto. UN يغطي تقدير التكاليف تكاليف شحن ومناولة اللوازم والمعدات التي لم يرصد لها اعتماد تحت أي بند آخر في الميزانية.
    Sin embargo, en la estimación de gastos se ha incluido el alquiler del cuartel general regional de Tuzla durante 12 meses. UN بيد أن تقدير التكاليف يغطي إيجار المقر الإقليمي في توزلا لمدة 12 شهرا.
    36. En la estimación de gastos se prevén créditos para suministros de conservación a un costo estimado de 1.111.850 dólares mensuales, inclusive el acondicionamiento para el invierno por un total de 430.000 dólares. UN ٣٦ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف لوازم الصيانة التي قدرت بمبلغ ٨٥٠ ١١١ ١ دولارا في الشهر، بما في ذلك احتياجات شتوية يبلغ مجموع تكاليفها ٠٠٠ ٤٣٠ دولار.
    La estimación de gastos se basa en las necesidades de combustible de un total de 319 vehículos automotores, incluidos 21 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, 160 vehículos alquilados y 138 vehículos automotores de propiedad de los contingentes. UN ويستند تقدير التكلفة إلى الاحتياجات من الوقود لما مجموعه ٣١٩ من المركبات المستهلكة للوقود، منها ٢١ مركبة تملكها اﻷمم المتحدة و ١٦٠ مركبة مستأجرة و ١٣٨ مركبة تملكها الوحدات.
    Si bien la estimación de gastos se basó en el alquiler de 7 aviones por un total de 34 meses/aeronave, se alquilaron 14 aviones por un total de 40,4 meses/aeronave. UN وبينما استند تقدير التكلفة الى استئجار ٧ طائرات لما مجموعه ٣٤ طائرة/شهر، استئجرت ١٤ طائرة لما مجموعه ٤٠,٤ طائرة/شهر.
    La estimación de gastos se basa en el despliegue efectivo hasta el 31 de enero de 1995 y las necesidades iniciales relacionadas con el fortalecimiento de la Misión. UN ويستند تقدير التكلفة الى الوزع الفعلي حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ واحتياجات البدء المتصلة بتعزيز البعثة.
    En esta estimación de gastos se incluye una franquicia para equipaje. UN ويشمل تقدير التكلفة بدل نقل اﻷمتعة.
    7. La estimación de gastos se basa en un total de 630 supervisores civiles de la policía, que es la cifra promedio del período en curso. UN ٧ - تقوم تقديرات التكاليف على أن مجموع مراقبي الشرطة المدنية ٣٦٠ شخصا، وهو متوسط القوة اللازمة لفترة الولاية الحالية.
    61. En la estimación de gastos se asignan fondos para servicios de eliminación de desperdicios durante el período que abarca el presente anexo. UN ٦١ - تتيح تقديرات التكاليف خدمات جمع القمامة للفترة المستغرقة.
    64. En la estimación de gastos se prevén fondos para atención y servicios médicos. UN ٦٤ - توفر تقديرات التكاليف المعالجة والخدمات الطبية.
    En la estimación de gastos se ha considerado el uso de instalaciones alquiladas, su condición y la necesidad de repararlas para que puedan ser empleadas por la UNPROFOR. UN وتضع تقديرات التكاليف في الاعتبار استخدام المرافق المستأجرة، وحالتها، والحاجة الى تجديدها لجعلها قابلة للاستخدام من جانب قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    En la estimación de gastos se prevén los suministros necesarios para la conservación de la superficie de las pistas de aterrizaje y las estructuras conexas. UN تغطـــي التقديرات تكاليف اللوازم المطلوبة لصيانة أسطح مدارج الطيران والهياكل المتصلة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus