"estimación de los recursos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقدرة من الموارد
        
    • تقديرات الموارد
        
    • التقديرية من الموارد
        
    • تقدير الموارد
        
    • تقديرات للموارد
        
    • لتقدير الموارد
        
    • اﻻحتياجات التقديرية
        
    • تقديرات موارد
        
    • للموارد المقدرة
        
    • لتقديرات الموارد
        
    • تصل قيمة التكاليف
        
    • بالاحتياجات التقديرية
        
    • المقدرة من موارد
        
    Los párrafos 6 y 7 contienen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وترد في الفقرتين 6 و 7 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    Los párrafos 6, 7 y 8 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات 6 و 7 و 8 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    Los párrafos 10 a 14 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 10 إلى 14 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    La estimación de los recursos se basa en la modalidad actual de consumo; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    estimación de los recursos NECESARIOS PARA 1995 Y 1996 UN الاحتياجات التقديرية من الموارد لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦
    La Comisión solicitó información adicional sobre la situación de los puestos y las bases utilizadas para la estimación de los recursos extrapresupuestarios. UN والتمست اللجنة معلومات إضافية عن حالة هذه الوظائف واﻷساس الذي استند إليه تقدير الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Los párrafos 11 a 15 incluyen información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 11 إلى 15 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    En los párrafos 7 a 9 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات 7 إلى 9 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    En los párrafos 7 a 9 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات 7 إلى 9 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    III. Actividades requeridas para atender a la solicitud y estimación de los recursos necesarios UN ثالثا - الأنشطة التي سينفذ من خلالها الطلب والاحتياجات المقدرة من الموارد
    En los párrafos 8 a 12 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 8 إلى 12 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    En los párrafos 10 a 14 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرات من 10 إلى 14 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    La estimación de los recursos se basa en la modalidad actual de consumo; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    La estimación de los recursos se basa en la pauta de consumo actual; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    La estimación de los recursos necesarios se basa en el supuesto de que el 90% del personal de contratación internacional tendrá nombramientos de duración limitada. UN وتستند الاحتياجات التقديرية من الموارد إلى الافتراض القائل إن 90 في المائة من الموظفين الدوليين سيعينون لمدة محددة.
    En los párrafos 7 y 8 figura información sobre la estimación de los recursos necesarios. UN وتتضمن الفقرتان 7 و 8 معلومات بشأن الاحتياجات التقديرية من الموارد.
    La Comisión solicitó información adicional sobre la situación de los puestos y las bases utilizadas para la estimación de los recursos extrapresupuestarios. UN والتمست اللجنة معلومات إضافية عن حالة هذه الوظائف واﻷساس الذي استند إليه تقدير الموارد الخارجة عن الميزانية.
    ii) Una estimación de los recursos financieros que se hayan asignado a dichas esferas de actividad; UN ' ٢ ' تقدير الموارد المالية المستخدمة في مجالات العمل هذه؛
    Al mismo tiempo, el curso práctico ofrecerá una buena oportunidad para formular y presentar a la comunidad de donantes una estimación de los recursos técnicos, humanos y financieros necesarios para que el plan de acción sea operacional. UN وفي الوقت نفسه، ستتيح حلقة العمل فرصة جيدة لوضع تقديرات للموارد التقنية والبشرية والمالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل وعرضها على مجتمع الجهات المانحة.
    Por ejemplo, cuando se utilizan como base de la estimación de los recursos meses de trabajo o el número de misiones, en el informe se debería indicar la ejecución en meses de trabajo y número de misiones. UN فعلى سبيل المثال، عند الاستعانة بأشهر العمل وعدد البعثات كأساس لتقدير الموارد يتعين أن يستخدم التقرير أشهر العمل وعدد البعثات لبيان الأداء.
    estimación de los recursos del subprograma 7 (División de comunicaciones e información pública) por fuente de financiación y categoría de gastos UN 23 - تقديرات موارد البرنامج الفرعي 7 حسب مصدر التمويل وفئة الصرف 151
    Se expresó preocupación en relación con el nivel de la estimación de los recursos propuestos en el esbozo para las misiones políticas especiales. UN وأُعرب كذلك عن الانشغال إزاء المستوى المقترح للموارد المقدرة في المخطط للبعثات السياسية الخاصة.
    La estimación de los recursos necesarios para proseguir las actividades de buenos oficios del Secretario General por conducto de su Enviado Especial para Myanmar durante un período de un año, del 31 de enero al 31 de diciembre de 2003, se eleva a 307.400 dólares en cifras netas (372.600 dólares en cifras brutas). UN 5 - تصل قيمة التكاليف المقدرة لمواصلة جهود المساعي الحميدة للأمين العام من خلال مبعوثه الخاص لميانمار لمدة سنة واحدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، مبلغا صافيه 400 307 دولار (إجماليه 600 372 دولار).
    3. La información sobre la estimación de los recursos necesarios y las previsiones de ingresos del CCI figura en el cuadro 13.2 del documento del presupuesto para el bienio 2008-2009 (A/62/6 (Sect.13)/Add.1). UN 3 -وترد المعلومات المتعلقة بالاحتياجات التقديرية والإيرادات المتوقعة لمركز التجـارة الدوليــة لفترة السنتين 2008-2009 في الجدول 13-2 من وثيقة الميزانية (A/62/6 (Sect.13)/Add.1).
    c) Acepte la estimación de los recursos totales necesarios para el proyecto, por un monto de 837 millones de francos suizos, u 891.373.800 dólares, en valores preliminares de 2014-2015, basada en la información actualizada disponible; UN (ج) تقر بمجموع الاحتياجات المقدرة من موارد المشروع البالغة 000 000 837 فرنك سويسري، أو 800 373 891 دولار بالأسعار الأولية للفترة 2014-2015، استنادا إلى المعلومات المتاحة الحالية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus