estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena | UN | التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا |
estimaciones revisadas de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para 1996 | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
Todos los parámetros utilizados en el cálculo de las estimaciones revisadas de 1995 se han utilizado también en el cálculo de las estimaciones iniciales de 1996. | UN | وكل المعايير المستخدمة في حساب التقديرات المنقحة قد استخدمت أيضاً في حساب التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١. |
En el anexo II.C figuran las necesidades no periódicas. En el anexo II.D se facilitan explicaciones complementarias sobre las estimaciones revisadas de gastos. | UN | ويرد في المرفق الثاني جيم بيان بالاحتياجات غير المتكررة، كما يرد في المرفق الثاني دال شرح تكميلي للتكاليف التقديرية المنقحة. |
En el cuadro 1 se presenta un resumen del total de las estimaciones revisadas de ingresos y recursos necesarios en los fondos para fines generales. | UN | ويعرض الجدول 1 موجزاً لمجموع التقديرات المنقَّحة من الإيرادات والاحتياجات في إطار الأموال العامة الغرض. |
En los anexos I y II se detallan las estimaciones revisadas de las contribuciones voluntarias correspondientes a 2003 y 2004, respectivamente; | UN | وترد في المرفقين الأول والثاني تفاصيل التبرعات المقدرة المنقحة التي وردت من مصادر قدمتها طوعا لعامي 2003 و 2004؛ |
Así pues, las estimaciones iniciales de 1996 para la Dirección Ejecutiva y Gestión son ligeramente superiores a las estimaciones revisadas de 1995. | UN | ومن ثم، فإن التقديرات اﻷولية لشعبة التوجيه التنفيذي واﻹدارة تزيد قليلاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
estimaciones revisadas de los servicios de conferencias de Viena | UN | التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا |
estimaciones revisadas de la Autoridad Internacional | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار |
estimaciones revisadas de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para 1996 | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
estimaciones revisadas de la Autoridad Internacional | UN | التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦ |
B. estimaciones revisadas de gastos generales y de proyectos | UN | التقديرات المنقحة لﻹنفاق العام ونفقات تعهدات المشاريع |
estimaciones revisadas de LOS GASTOS PARA UN PERÍODO INICIAL DE SEIS MESES | UN | التقديرات المنقحة لتكلفة الشهور الستة اﻷولى |
estimaciones revisadas de los gastos para el período comprendido | UN | التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ١٠ كانون اﻷول/ |
estimaciones revisadas de los gastos para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996: información complementaria | UN | التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦: معلومات تكميلية |
estimaciones revisadas de LOS GASTOS PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO | UN | التكاليف التقديرية المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير |
El resultado de esas estimaciones revisadas de los ingresos y los gastos será un saldo de 19,9 millones de dólares en los fondos para fines generales al término de 2011. | UN | وستؤدي هذه التقديرات المنقَّحة للإيرادات والنفقات إلى رصيد أموال عامة الغرض قدره 19.9 مليون دولار في نهاية عام 2011. |
Cuadro 3 estimaciones revisadas de los gastos provisionales extrapresupuestarios para el primer año del Mecanismo de examen | UN | التقديرات المنقَّحة للنفقات المؤقَّتة من خارج الميزانية للسنة الأولى من آلية الاستعراض |
estimaciones revisadas de gastos y ejecución en 2012 | UN | التقديرات المنقَّحة للنفقات والتنفيذ في عام 2012 |
La Comisión observa que la estimación de los gastos para los primeros seis meses era inferior en unos 30 millones de dólares a las estimaciones revisadas de las necesidades para 1997, cuyo monto es de 49.983.100 dólares. | UN | وتلاحظ اللجنة أن تقدير نفقات اﻷشهر الستة اﻷولى كانت تقل بقرابة ٣٠ مليون دولار عن الاحتياجات المقدرة المنقحة لعام ١٩٩٧ ومقدارها ١٠٠ ٩٨٣ ٤٩ دولار. |
La Comisión recomienda, por consiguiente, que las estimaciones revisadas de 145.516.400 dólares presentadas por el Secretario General para la misión se reduzcan en una cantidad equivalente al total de los ahorros proyectados, que ascienden a 8.131.300 dólares. | UN | وتوصي اللجنة، تبعا لذلك، بأن تُخفض الموارد المقدرة المنقحة التي اقترحها الأمين العام للبعثة، البالغة 400 516 145 دولار بمبلغ إجمالي يعادل الوفورات المتوقعة بمبلغ 300 131 8 دولار. |
20. Las estimaciones revisadas de 1995 correspondientes a la Oficina Ejecutiva son superiores a las iniciales. | UN | ٠٢- أما تقديرات الميزانية المنقحة لعام ٥٩٩١ فهي أعلى من التقديرات اﻷولية. |
Estas necesidades estimadas son iguales a las estimaciones revisadas de 2011. | UN | ولا يمثل أي تغيير بالنسبة للتقديرات المنقحة لعام 2011. |