"estimulantes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منشطات
        
    • المنشطات من
        
    • المؤثرات من
        
    • من المنشطات
        
    • للمثيرات
        
    • المنبهات من
        
    • المنشِّطات
        
    • المنشﱢطات
        
    • العقلية من
        
    • والمنشِّطات
        
    • للمنشطات
        
    • من المنشّطات
        
    A raíz de esa iniciativa, se ha recomendado que se sometan a fiscalización nuevos estimulantes de tipo anfetamínico en la Unión Europea. UN ونتيجة لهذه المبادرة، أوصي باخضاع منشطات أمفيتامينية جديدة للمراقبة في الاتحاد الأوروبي.
    En algunos países se había establecido un sistema de registro de personas adictas a los estimulantes de tipo anfetamínico. UN وأنشئ نظام تسجيل لمن يكتشف أنهم يتعاطون منشطات أمفيتامينية في بعض البلدان.
    Una prioridad del PNUFID es también contribuir a la adopción de medidas contra la amenaza creciente del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico. UN كما تشمل أولويات اليوندسيب المساعدة في اتخاذ تدابير للتصدي للتهديد المتزايد لظاهرة تعاطي المنشطات من نوع الأمفيتامين.
    El Japón también asigna gran importancia a las medidas contra los estimulantes de tipo anfetamínico y el uso indebido de drogas por los jóvenes. UN ويولي اليابان أيضا أهمية كبيرة للتدابير المتخذة ضد المؤثرات من نوع أنفيتامين وإساءة استعمال الشباب للمخدرات.
    En 2001, las mayores incautaciones de estimulantes de tipo anfetamínico se produjeron en Tailandia. UN وأكبر الكميات المضبوطة من المنشطات الأمفيتامينية في 2001 أُبلغ عنها من تايلند.
    A. Plan de acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores UN ألف - خطة العمل بشأن مكافحة الصنع غير المشروع للمثيرات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها
    En cuanto a la fiscalización internacional de drogas, señala con profunda preocupación que los estimulantes de tipo anfetamínico ocupan el segundo lugar entre las sustancias más utilizadas y que su consumo aumentó recientemente en todo el mundo. UN 22- وفيما يتعلق بالمراقبة الدولية اللمخدرات، قال إن وفد بلده يلاحظ مع عميق القلق أن المنبهات من صنف الأمفيتامين هي ثاني أوسع المواد استعمالا، وأن استعمالها زاد في الآونة الأخيرة في جميع أصقاع العالم.
    Las medidas de reducción de la demanda de los estimulantes de tipo anfetamínico son relativamente nuevas y no se han ensayado en la práctica. UN وتعتبر تدابير خفض الطلب على المنشِّطات الأمفيتامينية جديدة نسبيا ولم تخضع للاختبار والتجريب.
    El 4% restante correspondió a incautaciones de estimulantes de tipo anfetamínico sin especificar. UN وكانت هناك مضبوطات منشطات أمفيتامينية غير محددة بلغت نسبتها 4 في المائة.
    En estos laboratorios, se fabrican estimulantes de tipo anfetamínico más complejos. UN وفي هذه المختبرات، قد تُصنع منشطات أمفيتامينية أكثر تعقيداً.
    En estos laboratorios, se fabrican estimulantes de tipo anfetamínico más complejos. UN وفي هذه المختبرات، قد تُصنع منشطات أمفيتامينية أكثر تعقيداً.
    En estos laboratorios, se fabrican estimulantes de tipo anfetamínico más complejos. UN وفي هذه المختبرات، قد تُصنع منشطات أمفيتامينية أكثر تعقيداً.
    Las sustancias sintéticas, en particular los estimulantes de tipo anfetamínico, agravan el problema, pues su utilización se ha generalizado entre los jóvenes por su bajo costo y su tamaño pequeño. UN 23 - ومضى قائلا إن المواد التركيبية، وبخاصة منشطات الامفيتامين، تزيد المشكلة تعقيدا، حيث أن رخص ثمنها وصغر حجمها قد أدى إلى انتشار استعمالها بين الشباب.
    Durante el pasado decenio, los índices de consumo de éxtasis y otros estimulantes de tipo anfetamínico han aumentado en todo el mundo más que los de ninguna otra droga. UN وازداد في كل أرجاء العالم على مدى العقد الماضي استعمال منشطات " النشوة " وغيرها من ضروب المنشطات الامفيتامينية أكثر مما ازداد استعمال المخدرات الأخرى.
    Reunión de un grupo de expertos sobre la elaboración de directrices para la prevención efectiva del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina entre los jóvenes UN اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع مبادئ توجيهية لمنع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات على نحو فعال بين الشباب
    Publicación sobre la mejora de la recopilación de datos sobre el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina UN منشور تحسين جمع البيانات بشأن إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات
    Informe sobre las experiencias adquiridas en la prevención del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamina entre los jóvenes UN تقرير عن الدروس المستفادة في منع إساءة استعمال المنشطات من نوع الأمفيتامينات بين الشباب
    El rápido aumento del uso indebido y de la producción de estimulantes de tipo anfetamínico es un problema difícil de resolver, pues muchas de esas sustancias empezaron siendo medicamentos lícitos. UN ٣ - وتطرح الزيادة السريعة في إساءة استعمال المؤثرات من نوع أنفيتامين وإنتاجها مشكلة يصعب حلها ﻷن العديد من هذه المواد كانت تستعمل في البداية كأدوية مشروعة.
    Este último aspecto reviste especial importancia, porque las sustancias que son objeto de tráfico interregional son los precursores de los estimulantes de tipo anfetamínico antes que el producto final. UN ولمنع التسريب أهمية خاصة ﻷن السلائف، لا المنتجات النهائية من المنشطات اﻷمفيتامينية، هي التي تُهرّب فيما بين اﻷقاليم.
    La Asamblea General, en el plan de acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, recalcó la necesidad de que la comunidad internacional, incluidos los órganos internacionales y regionales, diera más prioridad a la lucha contra ese problema en todos sus aspectos. UN فقد عمدت الجمعية العامة في خطة عملها بشأن مكافحة الصنع غير المشروع للمثيرات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها، الى التشديد على حاجة المجتمع الدولي، بما في ذلك الهيئات الدولية والإقليمية، الى إعطاء أولوية عليا لمكافحة تلك المشكلة في كافة جوانبها.
    c) La aparición de nuevas tendencias, particularmente la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico, constituían nuevos y graves desafíos a los que había que hacer frente rápidamente; UN )ج( شكﱠل نشوء اتجاهات جديدة، ولا سيما صنع المنبهات من نوع اﻷمفيتامين، والاتجار بها بشكل غير مشروع وإساءة استعمالها، تحديات جديدة وخطيرة تلزم معالجتها على وجه السرعة؛
    Subregiones con una alta prevalencia del consumo de estimulantes de tipo anfetamínico UN المناطق الفرعية المتسمة بارتفاع نسبة انتشار تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية
    b) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; UN )ب( خطة العمل لمكافحة صنع المنشﱢطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع ؛
    El objetivo es promover la cooperación en la esfera judicial y luchar contra el blanqueo de dinero y los estimulantes de tipo anfetamínico. UN والتزم كذلك بتشجيع التعاون في الميدان القضائي ومكافحة غسيل النقود والمؤثرات العقلية من نوع العقاقير المنبهة.
    La mayoría de estos países también comunicaron un aumento en el consumo de cannabis, estimulantes de tipo anfetamínico y cocaína. UN كما أبلغ معظم تلك البلدان عن زيادة في تعاطي القنّب والمنشِّطات الأمفيتامينية والكوكايين.
    Al mismo tiempo, los estimulantes de tipo anfetamínico pueden afectar seriamente el estado mental y psicológico del consumidor. UN وفي الوقت نفسه يمكن أن يكون للمنشطات الأمفيتامينية تأثير خطير على حالة المتعاطي النفسية والعقلية.
    Hay poca información sobre las solicitudes de tratamiento por uso de estimulantes de tipo anfetamínico en la región. UN ولا يبلغ إلاّ عن بيانات قليلة بشأن الطلب على العلاج من المنشّطات الأمفيتامينية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus