"esto es para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا من
        
    • هذه من
        
    • هذا لأجل
        
    • هذا ل
        
    • هذه ل
        
    • هذا بالنسبة
        
    • هذة من
        
    • وهذا يحدث بهدف
        
    • وهذا من أجل
        
    Dios. Esto es para ti, Josef, para la Madre Rusia y para mí. Open Subtitles يا إلهي, هذا من أجلك يا جوزيف ومن أجلي والأم الروسية
    - No, no, no espero a nadie. En realidad, Esto es para ti. Open Subtitles لا لا يوجد شيء يحدث هنا في الواقع هذا من أجلك
    Todos creen que Esto es para los invitados, pero en realidad es para mí. Open Subtitles الجميع يعتقد ان هذا من أجل الضيوف لكن فعلا انه من اجلي
    Están en estudios. Esto es para ellos. TED انهم في الدراسات. هذه من أجلهم.
    Esto es para la pobre Bouboulina. Open Subtitles هذه من أجل المسكين الصغيرة بوبولينا. أَتمنّى أن يكون لبس الزفاف. ماذا؟
    Nada de Esto es para derrotar a otra computadora en el ajedrez. Open Subtitles ليس أيّ من هذا لأجل هزيمة حاسوب آخر في الشطرنج
    Esto es para el condado de Garfield, incluyendo la ciudad de Enid. Open Subtitles هذا من أجل مقاطعة غارفيلد بما فيها مدينة انيد
    Maestro Spargle, si me oye desde el hoyo en que le dejé Esto es para Ud. Open Subtitles مُعَلِّم سبارجل, إن كان بإمكانك سماعي و أنت في تلك الحفرة التي تركتك فيها هذا من أجلك
    - Esto es para Marty. - ¿Te sostengo las cerezas? Open Subtitles ـ هذا من أجل مارتي ـ تريدُنني أن آخُذ الكرز؟
    Esto es para el hangar no los aviones individuales. Open Subtitles هذا من أجل الحظيرة وليس من أجل الطائرة فقط
    Sabemos que él se ha marchado. Esto es para usted. Open Subtitles بما أنه ذاهب للخارج مع إبنته هذا من أجلكِ
    Pero Esto es para una carida magnífica llamada " Pelucas Púbicas de Esperanza" . Open Subtitles لكن هذا من أجل مشروع خيري رائع " يدعى " ممسحة الأمل
    Tenemos un rehén. Esto es para su protección. Open Subtitles لدينا حالة إختطاف رهينة هذه من أجل حمايتكَ
    Tengo que encontrarlo y matarlo Tonto , pero Esto es para ti . Open Subtitles يجب أن أجد تونتو و أقتله لكن هذه من أجلكم
    Esto es para la gente del cine, porque la gente del cine es gente en la que se puede confiar. Open Subtitles هذه من أجل محبة الفيلم لقد وضعتها هنا لشعب السينما الذين يمكنك دومًا الإعتماد عليهم
    Toma, Esto es para ti. Open Subtitles وأنا الآن حقاً ممتن, لأنك أُعجبتي بهم هنا. لقد أحضرت هذه من أجلك
    Esto es para mí, y esto para la niña y para el bebé. Open Subtitles هذه من أجلي. هذه من أجل ابنتك والطفل.
    Esto es para las esposas primerizas, para esas mujeres con la experiencia y la imaginación que mujeres más jóvenes ni siquiera comienzan a conocer... Open Subtitles هذا لأجل الزوجات الأوائل من أجل هاته النساء بهذه الخبرات والخيال النساء الصغيرات لا يستطعن حتى البدء بالمعرفة
    Esto es para el tratamiento de ella, no puede ser controlado. Open Subtitles هذا لأجل علاجها، ولا يسعني السيطرة على الأمر
    Esto es para Yura mañana, en la noche. ¿Has oído? Open Subtitles هذا ل يورا, للغد
    Esto es para Kozik, Cappy y Miles. Open Subtitles هذه ل"كابي" و "مايلز"؟
    Matty, tienes que entender lo difícil que Esto es para mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles ماتى , يجب ان تفهمى مدة صعوبة هذا بالنسبة الى ؟ حسنا ؟
    Ahora bien, Esto es para Tommy. Open Subtitles هذة من اجل تومي حسناً
    Esto es para dar cabida al abrumador número de nuevas señales que el cerebro está recibiendo de otros infectados por el Social Redroom punto com... Open Subtitles وهذا يحدث بهدف استيعاب... الأعداد الساحقة من... الإشارات الجديدة التي يتلقاها الدماغ من الآخرين...
    Esto por el de su hermana y Esto es para usted. Open Subtitles وهذا من أجل أختها وهذا من أجلك أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus