"esto me recuerda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا يذكرني
        
    • هذا يذكرنى
        
    • هذا يذكّرني
        
    • يذكرني هذا
        
    Esto... me recuerda aquel memorial que tuvimos por Vicky Lannister en la escuela. Open Subtitles واو هذا يذكرني بحفل التأنيب لـ فيكي لانستر في المدرسة الثانوية
    Esto me recuerda a una tormenta que hubo en... Open Subtitles تعرف، هذا يذكرني ..بالعاصفة التيواجهناهافي.
    ¿Sabes, papá, Esto me recuerda el viejo dicho: Open Subtitles أنت تعرف، يا أبي، هذا يذكرني القول المأثور:
    Vaya, Esto me recuerda al "Studio 54" en los 70. Open Subtitles هذا يذكرنى باستديو التصوير فى فترة السبعنيات
    Esto me recuerda un verano en que fui a una excavación arqueológica en África del Norte. Open Subtitles هذا يذكّرني بالصيف الذي قمت فيه بالمساعدة في حفريات أثرية في شمال إفريقيا
    Smithers! Esto me recuerda a ese gordo que solía montarme para ir a trabajar. Open Subtitles هذا يذكرني بالرجل السمين الذي اعتدت ركوبه للعمل
    Sabe, en cierto modo, Esto me recuerda a Suiza o Singapur. Open Subtitles إنك تعلم أنه بشكل ما هذا يذكرني بسويسرا أو سنغافورة
    Esto me recuerda cuando vivía en la calle. Open Subtitles هذا يذكرني بالوقت الذي كنت أعيشه في الشارع
    Ahhh la mantequilla. Esto me recuerda una divertida anécdota. Open Subtitles الزبدة هذا يذكرني بالقصة الواقعية المسلية
    Esto me recuerda que no tengo vida social. Llevo la peor sequía de mi vida. Open Subtitles هذا يذكرني بعدم وجود حياة اجتماعية لي هنا
    Esto me recuerda a un carnicero que conocí en China. Open Subtitles هذا يذكرني بجزار التقيته في الصين قام بقتل شخص ما ثم فرم جثته؟
    Esto me recuerda al cuento del viajero al que golpearon y abandonaron junto al camino. Open Subtitles هذا يذكرني بقصة الرحال داكي : الذي ضرب والقى في الطريق السـريع تشـارلي :
    ¡Por Dios! Esto me recuerda ese verso de cuando éramos niños. Open Subtitles يا الهي، هذا يذكرني بتلك القصيدة عندما كنا صغاراً
    Esto me recuerda la batalla que tengo que pelear cada día del resto de mi vida. Open Subtitles هذا يذكرني بحرب كان علي أن أخوضها في كل يوم لطيلة حياتي
    Esto me recuerda una vez, en la universidad... Open Subtitles هذا يذكرني بذالك الوقت عندما كنت في الكلية
    Esto me recuerda a la Convención de RR.HH. el otoño pasado. Open Subtitles هذا يذكرني بمؤتمر الموارد البشرية في الخريف الماضي.
    Esto me recuerda a nuestra primera cita. Open Subtitles هذا يذكرني بالمكان الذي التقينا به لأول مرّة.
    Oh, Esto me recuerda a cuando tenia 12 años y mis padres se separaron. Open Subtitles هذا يذكرني تماماً عندما انفصل والديّ وانا في سن الثانية عشر
    Esto me recuerda la vez que pedí una litera y me sorprendiste con una cama rosa con dosel. Open Subtitles سنحضر لونا اخر هذا يذكرنى بالوقت الذى طلبت فيه سرير بطابقين
    Esto me recuerda a la batalla en Alpha 9, habían estos petro-conejos... Open Subtitles ان هذا يذكرنى بالمعركة على متن الفا 9 فالبتروبيتس كانوا ...
    Esto me recuerda al libro. Un espía quemando sus cosas, cubriendo sus huellas. Open Subtitles هذا يذكّرني بالكتاب .جاسوسٌ يحرق أغراضه و يُخفي آثاره
    Hacemos una extraña pareja, tú y yo. ¿Sabes qué? Todo Esto me recuerda al tiempo que pasamos juntos en los años veinte. Open Subtitles أنا وأنتَ حلفاء الآن، أتعلم، كلّ هذا يذكّرني بوقتنا سويًّا في العشرينيّات.
    Todo Esto me recuerda cuando fui a vivir a Londres. En esa época, desconfiaba mucho de las personas. Open Subtitles يذكرني هذا بإنتقالي إلى لندن لأول مرة، لم أكن أثق بالناس حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus