Esto no es un ejercicio de práctica". No, Esto no puede ser verdad. | Open Subtitles | . لا، لا، لا . هذا لا يمكن أن يكون حقيقى |
Esto no puede ser lo que imaginaste cuando se le ofreció el cargo. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب |
Debo señalar que Esto no puede impedir la puesta en práctica del acuerdo de salvaguardias. | UN | ومن واجبي أن أشير الــــى أن هذا لا يمكن أن يعرقل تنفيذ اتفاق الضمانات. |
Esto no puede ser productivo; por el contrario, arroja una sombra de secretismo y de sospecha, algo que no es saludable. | UN | وهذا لا يمكن أن يكون منتجا؛ وبدلا من ذلك، يخلق ضبابة من السرية والشك، وهذه مسألة ليست صحية. |
Esto no puede continuar. El viejo, luego la profesora, y ahora ese tipo. | Open Subtitles | لا يمكن ان يستمر الأمر هكذا, اولا, رجل القمامة, ثم المعلمة, والآن, هذا الفتى |
"Esto no puede durar, esta desdicha no puede durar. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يستمر هذا الشقاء لا يمكن أن يستمر |
Debo señalar que Esto no puede impedir la puesta en práctica del acuerdo de salvaguardias. | UN | ومن واجبي أن أشير الــــى أن هذا لا يمكن أن يعرقل تنفيذ اتفاق الضمانات. |
Primero, si debemos tener consenso, Esto no puede lograrse ahora ni aun en la sesión de esta tarde. | UN | أولا، إذا كان يجب علينا أن نتوصل إلى توافق اﻵراء، فإن هذا لا يمكن التوصل إليه اﻵن أو حتى في اجتماع بعد الظهر. |
Evidentemente, Esto no puede lograrse haciendo caso omiso de las opiniones de una mayoría tan amplia de países como la que integran los miembros del Movimiento No Alineado. | UN | ومن الواضح أن هذا لا يمكن تحقيقه بتجاهل آراء أغلبية كبيرة من البلدان مثل أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز. |
La experiencia ha demostrado que pueden ser mucho mayores, pero Esto no puede garantizarse. | UN | وقد أظهرت التجربة أنها قد تكون أعلى بكثير، ولكن هذا لا يمكن ضمانه. |
Obviamente, Esto no puede hacerlo un operador humano. | TED | وحتماً هذا لا يمكن القيام به بواسطة البشر |
Pero Esto no puede suceder a puerta cerrada. | TED | ولكن هذا لا يمكن أن يحدث خلف الأبواب المغلقة. |
No obstante, Esto no puede sustituir en modo alguno la asistencia para el desarrollo, la condonación de la deuda o las concesiones en términos comerciales. | UN | إلا أنها لا يمكن أن تكون بأي شكل من الأشكال بديلا عن المساعدة الإنمائية، أو تخفيف عبء الديون، أو التسهيلات التجارية. |
Esto no puede ser lujuria nada más. Todo un fin de semana es amor. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون كل هذا مجرد نزوة إنه أقرب للحب الحقيقى |
Esto no puede seguir. Es obvio para todos, y peligroso. | Open Subtitles | انه مناف للعقل بهذه الطريقة لا يمكن ان يستمر |
Esto no puede estar ocurriendo. Tienes una conexión enfermiza con tus padres. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لا يمكن لهذا أن يستمر لديك ارتباط مرضي بأهلك ، هذا مرضي |
Esto no puede estar bien. ¿Viven aquí? | Open Subtitles | هذا لايمكن أن يكون صحيحاً هل يعيشون هنا؟ |
Por supuesto, Esto no puede hacerse a partir de la nada. | UN | ومن الطبيعي أن ذلك لا يمكن تحقيقه في مجرد فراغ. |
Chicos, este no es un buen momento No habríamos venido, pero Esto no puede esperar | Open Subtitles | يا أصدقاء ، هذا حقاً ليس وقتاً جيداً هذا لا يمكنه أن ينتظر |
Además, Esto no puede pasarle a otros niños. | Open Subtitles | ثانيـاً, هذا لايمكن ان يحدث للأطفال الأخرين |
Esto no puede esperar hasta.. | Open Subtitles | ألا يمكن لهذا الانتظار حتى |
Esto no puede pasar. Arréglalo. | Open Subtitles | لا يمكن لهذا ان يحدث الان عليك ان تصلح هذا |
Esto no puede estar pasando. Esto no puede estar pasando. | Open Subtitles | لا يُعقل حدوث هذا لا يُعقل حدوث هذا |
Esto no puede ser tan malo. Estoy usando una chaqueta de letras. | Open Subtitles | هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور. |
Esto no puede esperar. | Open Subtitles | حياة او موت من الافضل ان ينتظر هذا لا يستطيع الانتظار |