"esto nunca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا لم
        
    • هذا أبدا
        
    • هذا أبداً
        
    • هذا لا
        
    • ذلك أبداً
        
    • هذا ثانيةً
        
    • هذا كله لم
        
    • وهذا لم
        
    En toda la historia de la medicina... Esto nunca le había pasado a nadie. Open Subtitles في جميع السجلات بتاريخ الطب هذا لم يحدث من قبل لإنسان واحد
    Era diferente y nunca antes me quebré en este Cyber-Activismo, nunca me molestó tanto como eso, Esto nunca fue capaz de tocarme, de la forma que Egipto me tocó. Open Subtitles لقد كانَ مختلفاً , أنا لم أبكي من قبل بسبب نشاطٍ على الإنترنت, لم يزعجني من قبل مثل هذا, لم يكونَ قادراً أن يؤّثرَ بي,
    Mira, ya terminamos, así que volvamos a casa y finjamos que Esto nunca pasó. Open Subtitles حسنا,لقد انتهينا الان لذا فلنذهب للمنزل و ندعي ان هذا لم يحصل
    Si en un principio hubiese dado a luz a una mujer ¡esto nunca hubiese sucedido! Open Subtitles لو أنجبت فتاة من البداية لما حدث هذا أبدا
    No puede ser por una buena razón. Mejor pretendamos que Esto nunca pasó. Open Subtitles ليس هناك سبب وجيه، لذا لنفترض أن هذا لم يحدث ابداً
    Ahora, tienes la oportunidad de salir de aqui, como si Esto nunca hubiese sucedido, y lo unico que necesitas hacer es confiar en mi. Open Subtitles الآن، لديك الفرصة للخروج من هنا وكأنّ شيئاً من هذا لم يحدث وكلّ ما عليك فعله هو أن تثق بي
    ¿Por qué no te llevamos con tu papá fantástico... y fingimos que Esto nunca pasó? Open Subtitles حسناً , فلنعدك فقط الى والدكِ المذهل ولندعى ان هذا لم يحدث قط
    Por su bien, sería mejor actuar como si Esto nunca hubiera ocurrido. Open Subtitles سيكون من الأفضل, لمصلحتها, التظاهر بأن هذا لم يحدث قط.
    Sin embargo Esto nunca ocurrió porque los Estados Unidos siguieron prestando protección diplomática y política a Etiopía. UN بيد أن هذا لم يتحقق أبدا لأن الولايات المتحدة واصلت مد نطاق مظلتها الدبلوماسية والسياسية الحمائية لإثيوبيا.
    Amigos, Esto nunca había sucedido: todo el mundo estudiando en la prisión. TED أصدقائي ، هذا لم يحدث من قبل أبدا ، حيث الجميع يدرس في السجن.
    ¿Cómo es que si Esto nunca me sucedió a mi, puedo sentir como si me hubiera pasado? Open Subtitles كيف أن هذا لم يحدث أبداً لي مع ذلك أنا أشعر كما لو كان قد حدث
    Si no hubiese tratado de ser tan buena onda, Esto nunca hubiera pasado. Open Subtitles لو لم أكن أحاول باأن اكون رائعة جداً هذا لم يكن سوف يحدث ابداً
    Les dije, chicas. Me los voy a quitar y fingiremos que Esto nunca ocurrió. Open Subtitles أخبرتكن بذلك سأخلعه وسنعتبر هذا لم يحدث أبداً
    Finge que Esto nunca sucedió o no podré hacer popó por dos meses. Open Subtitles لندّعي أنّ هذا لم يحدث أبداً أو أنني لن أتبرّز مرة أخرى لمدة شهرين
    Claro, Esto nunca tuvo sentido El de la tienda de carteles mintió Open Subtitles بالطبع ، هذا لم يكن منطقياً قط، لقد كذب صاحب متجر اللافتات
    Esto nunca pasó, no vaya diciendo cuentos, le miraremos. Open Subtitles هذا لم يحدث أبدا لذا فلا تتحدث عنه لأننا سنراقبك
    - Esto nunca ocurrió. - Ya borré el recuerdo. Open Subtitles ــ هذا لم يحدث أبدا ــ أنا بالفعل لقد منعتها
    Elka, Esto nunca hubiera pasado si no te hubieramos hablado sobre tener una gran boda. Open Subtitles الكا، هذا أبدا لظل حدث لو أننا لم تحدث لك إلى وجود حفل زفاف كبير.
    Huo An Esto nunca tuvo que ver con nosotros, ¿por qué deberíamos involucrarnos? Open Subtitles هوه آن، كان هذا أبدا أعمالنا لبدء مع. لماذا يجب علينا التورط؟
    Esto nunca se trató sobre los rehenes. Open Subtitles لم يكن هذا أبداً بخصوص الرهائن
    Esto nunca saldrá bien para los niños Open Subtitles هذا لا يكون أبدا جيّدا للأطفال.
    Pero si no te enfrentas a esto, nunca lo sabrás. Open Subtitles ولكن إذا لم تمتثل لهذا العقد لن تكتشف ذلك أبداً
    Bueno, trabajamos juntos, así que no debe suceder nada entre nosotros y lo que realmente me gustaría es que fuéramos a trabajar el lunes y no volvieramos a hablar sobre Esto nunca, Open Subtitles نَعْملُ سوية، لذا لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثُ أبداً بيننا. أنا أَحبُّ الذِهاب للعَمَل يوم الإثنين وأبداً لا يَتحدّثُ عن هذا ثانيةً.
    Esto nunca se ha tratado de mí, tienen a Amanda, no tenía elección. Open Subtitles هذا كله لم يكن يدور عنى لديهم (اماندا) ولم يكن لى اختيار
    Esto nunca ha ocurrido, pero más que nunca es necesario que en los informes del Consejo se respeten la letra y el espíritu de la Carta. UN وهذا لم يحدث أبدا، ولكنه من الضروري أكثر من أي وقت مضى أن يُحترم نص وروح الميثــاق فــي تقارير المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus