"esto o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا أو
        
    • بهذا أم
        
    • ذلك أو
        
    • هذا او
        
    • ذلك أم
        
    • هذا ام
        
    • بهذا أو
        
    • بذلك أو
        
    • هذه أو
        
    • هذا وإلا
        
    • ذلك او
        
    • ذلك ام
        
    • الأمر أو
        
    • هذا أمْ
        
    • هذه أم
        
    Durante años fue la primer mujer 'esto', o la única mujer 'lo otro', TED ولسنوات كنت أوصف بالمرأة الأولى في هذا أو الوحيدة في ذاك.
    Lo fascinante es que no sólo la escuela sino la comunidad parece apoyar esto o al menos lo acepta. Open Subtitles المثير هو أنه ليست المدرسة فقط ولكن المجتمع بأسره يدعم هذا أو على الأقل لا يرفضه
    ¿Estoy Aione en esto, o di cuenta de que no y'all era blanca? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يشعر بهذا أم لاحظتم بأنه أبيض اللون؟
    Pero el asunto es que tengo que hacer esto o nunca llegaré a ningún lado. Open Subtitles لكن الأمر هو، أنّه يتوجب عليّ ذلك أو سوف لن نصل لأي مرحلة.
    No hallé cartas. Era esto o jugar con una bolsa de tejidos. Open Subtitles انا لم اجد الكروت , اما هذا او التعرى بواسطة ادوات الماكينة القديمة
    ¿Quieres discutir sobre esto o quieres hacer algo al respecto? Open Subtitles هل تريدين الجدل حيال ذلك أم أنك تريدين فعل شيء مفيد؟
    Bien, amigos, ¿estamos listos para hacer esto, o qué? Open Subtitles حسنا ايتها العصابة , هل سنفعل هذا ام لا ؟
    Es porque no quieres enredarlas en esto o... Open Subtitles أهو بسبب أنك لا تريدهنّ أن ينهمكن بهذا أو..
    No te preguntes mucho si esto o eso es bueno para ti o no. Open Subtitles لا تسأل نفسك كثيرا سواء هذا أو ذاك هو جيد بالنسبة لك.
    Supongo que no vas a necesitar esto... o esto, hijo de puta. Open Subtitles أظن أنك لن تحتاج هذا أو هذا , ايها الحقير
    Escucha, puedes concluir esto o puedes quedarte aquí con tus chicos, esperar hasta que te traicionen y dejar que la poli te cace. Open Subtitles اسمع، يمكنك أن تغطي هذا أو يمكنك أن تتركه معلقا مع رجالك في انتظار أن يبلغوا عنك، فتقبض عليك الشرطة.
    No me chingues con esto, o te juro por Dios que caeremos los dos. Open Subtitles لا تعبث معي في هذا أو أقسم بالله سأوشي بنا نحن الإثنين
    Ellos llegan, escupen en un frasco, y les decimos por 2 minutos: "Quiero que hagas esto, o lo otro". TED يبصقون في زجاجة، ونخبرهم بأن عليهم خلال دقيقتين عمل هذا أو ذاك
    y a cualquiera que me pregunta, "¿Todavía estas haciendo esto o aquello?" TED وعندما يسألني أي شخص "ألا زلت تعملين هذا أو ذاك؟"
    Oiga, jefe, no sé si es un buen momento para decirle esto o no, pero creo que los de la mesa para diez no vendrá, así que... Open Subtitles يا رئيس، لا أعرف إن كان هذا وقت جيد لأخبارك بهذا أم لا .. لكن أظن أن المجموعة المكونة من عشرة لم تأتي
    Es esto o volver a la línea de suicidios. Open Subtitles ‫اما ذلك أو العودة ‫إلى خط الانتحار الساخن
    O terminas esto o se lo encargo a otro. Open Subtitles مثل ما اقول,تنهى هذا, او سأجعل كاتب اخر يعمل عليها.
    ¿Te convencieron para que hicieras esto? ¿O el estúpido disfraz fue idea tuya? Open Subtitles هل قام شخص ما بإرغامك على فعل ذلك أم هل هذا الزيّ الغبي من فكرتك الرائعة؟
    ¿Vamos a hacer esto o vas a estar escondido en las sombras toda la noche? Open Subtitles هل سنفعل هذا ام ستبقى مختبى فى الظلال طوال الليل؟
    En mi trabajo, a veces nos ocupamos de grandes números miles de personas afectados por esto o aquello. Open Subtitles في عملي، أحيانا نتعامل مع أرقام كبيرة آلاف الأشخاص يتأثرون بهذا أو ذاك
    Pero ganemos esto o incluso las Nacionales, no te colocará a ti ni a mí de vuelta a donde pertenecemos. Open Subtitles بالمناسبة لكن فوزنا بذلك أو حتى المنافسة الوطنية فإن ذلك لن يضعك أنت وأنا إلى حيث ننتمي
    No es un "o esto o lo otro", es un "y". TED هي ليست مسألة هذه أو تلك، هي الإثنين معا.
    Ni una palabra de esto o los hundo conmigo Open Subtitles لا تنطقوا بكلمة واحدة من هذا وإلا سأطيح بكم معي.
    Déjame ir a esto o le digo a Sr. Rogers que haces trampa Open Subtitles دعني ادخل في ذلك او أنني سأخبر استاذ روجرز انّكم تغشون
    Dime, ¿qué es más divertido, esto o reparar el corazón de ese hombre? Open Subtitles حسنا, اخبرنى , ايهم امتع ذلك , ام اصلاح قلب ذلك المريض اليوم ؟
    Algunas personas nos han malinterpretado y piensan que estamos adoptando un enfoque maximalista y que decimos que se haga esto o nada. UN وقد أساء البعض فهمنا، معتقدا أننا نعتمد نهجا متطرفا، ونقول إما أن نفعل هذا الأمر أو لا نفعل شيئا.
    Sr. Reese, ¿quiere que haga esto o no? Open Subtitles سيّد (ريس)، هل تُريدني أن أبلّغ عن هذا أمْ لا؟
    Ahora, ¿rompo esto o me dices exactamente cómo y cuándo lo harás? Open Subtitles ...الآن، هل أمزق هذه أم تخبرني بالضبط أين و متى ستفعل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus