"esto todo el tiempo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا طوال الوقت
        
    • ذلك طوال الوقت
        
    • هذا دائما
        
    • بهذا طوال الوقت
        
    • هذا كُلّ الوَقت
        
    • هذا الأمر طوال الوقت
        
    • هذا طول الوقت
        
    • كل هذا جنبا إلى جنب
        
    Escuchará esto todo el tiempo, pero soy una gran admiradora de su trabajo. Open Subtitles أعرف أنكِ ربما تسمعين هذا طوال الوقت.. و لكني أردت أن أقول أني معجبةٌ جداً بكتابكِ
    Hago esto todo el tiempo. Open Subtitles أنا محامي و الحقيقة ليس لها علاقة انظر , أنا افعل هذا طوال الوقت
    La gente solía hacer esto todo el tiempo antes de satisfacerse con carne de res clonada y comidas envasadas. Open Subtitles الناس معتاده على فعل هذا طوال الوقت قبل أن يصبح راضي عن نفسه
    Cuando somos niños, hacemos esto todo el tiempo. TED حينما كنا أطفالًا، اعتدنا فعل ذلك طوال الوقت.
    Ellos hacen esto todo el tiempo, usualmente por corto plazo hasta que puedan encontrarles un hogar a los chicos. Open Subtitles إنهما يفعلان ذلك طوال الوقت عادة بكلمة قصيرة حتى يحصل الطفل على مكانه
    Es una lástima que tu y Morita se esten alejando si te quedas podemos hacer esto todo el tiempo Open Subtitles إنه لأمر سئ أنكم ستنتقلون لو بقيت سنفعل هذا دائما
    ¿Hace esto todo el tiempo, darle... a la gente este tipo de noticia? Open Subtitles هل تقومون بهذا طوال الوقت, إبلاغ الناس هذه الأخبار.
    Sabías de esto todo el tiempo. Todo el tiempo te mantuviste callado. Open Subtitles لقد عرفت هذا طوال الوقت لقد راقبت و لم تقل لنا شيئا
    tenemos que asegurarnos que hacemos esto todo el tiempo los cuatro Open Subtitles كما تعلمين,يجب أن نتأكد إننا نفعل هذا طوال الوقت, أربعتنا فقط يستضيفوا هذه الحفلات الراقصة الصغيرة.
    Mis amigos solían hacer esto todo el tiempo en la secundaria. Open Subtitles أصدقائي اعتادوا أن يفعلوا هذا طوال الوقت في المدرسة الثانوية
    ¿Quieres decir que pudimos estar haciendo esto todo el tiempo? Open Subtitles تعنين، أن كان بأستطاعتنا فعل هذا طوال الوقت ؟
    Estuviste detrás de esto todo el tiempo, ¿verdad? Open Subtitles أنت الذي دبرت لكل هذا طوال الوقت , أليس كذلك ؟
    Hace esto todo el tiempo, ¿verdad? Open Subtitles إنه يعمل هذا طوال الوقت, أليس كذلك ؟ خمسة عشر ثانية
    Profesor Gretzky, estoy segura que le dicen esto todo el tiempo, pero... żse le nombró por Wayne Gretzky? Open Subtitles بروفسور غرتزكي انا متأكدة انك تسمع هذا طوال الوقت لماذ سميت بأسم وين غرتزكي
    Me harté de sentir esto todo el tiempo. Quiero perdonarlos. Open Subtitles لقد سئمت من الإحساس في ذلك طوال الوقت , أريد أن أسامحهم
    Te lo digo, Si Sophie hiciera esto todo el tiempo, Open Subtitles أأخبرك.. اذا صوفي فعلت ذلك طوال الوقت
    Haces esto todo el tiempo, no vas a ningún lado. Open Subtitles تفعل ذلك طوال الوقت لا تذهب الى اي مكان
    Yo... sé que probablemente escuches esto todo el tiempo, y probablemente estés harto, pero tengo que decirlo... Open Subtitles أنا... أعلم أنك على الأغلب تسمع هذا دائما وعلى الأرجح أنك مملت منه
    Hacemos esto todo el tiempo. Open Subtitles نحن نفعل هذا دائما.
    ¿Qué te dijo? Nena, no puedo estar pasando por todo esto todo el tiempo. Open Subtitles ماذا كان يقول ؟ حبيبتي , لا يمكنني الأستمرار بالقيام بهذا طوال الوقت.
    Te enteras de esto todo el tiempo. Open Subtitles أوه. تَسْمعُ عن هذا كُلّ الوَقت.
    Oímos hablar de esto todo el tiempo, lo leemos en los diarios TED أصبحنا نسمع عن هذا الأمر طوال الوقت. تقرأ عنه في الجرائد.
    Quisiera tener un empleo donde usara esto todo el tiempo. Open Subtitles اتمنى لو كان يوجد عمل استطيع ان ارتدي هذا طول الوقت
    ¡Zhang, has estado detrás de esto todo el tiempo! Open Subtitles تشانغ، الذي كان وراء كل هذا جنبا إلى جنب!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus