"esto ya" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا بالفعل
        
    • يعد الأمر
        
    • ذلك بالفعل
        
    • يعد هذا
        
    • ذلك بحلول الآن
        
    • تعد هذه
        
    • هذا بما
        
    • طال هذا
        
    • عن هذا الآن
        
    esto ya implica un enfoque gradual orientado a obtener resultados tangibles a corto plazo. UN وينطوي هذا بالفعل على اتباع نهج تدريجي موجه نحو تحقيق نتائج ملموسة مبكرة.
    esto ya se ha observado en los casos de la agricultura y la energía renovable. UN وقد لوحظ هذا بالفعل في حالتي الزراعة والطاقة المتجددة.
    esto ya no es un juego. Sé que esconden el dinero en algún sitio por aquí. TED لم يعد الأمر لعبة، أعلم أنكم تخفون المال في مكانٍ ما هنا.
    No tenemos tiempo. esto ya no dura como antes. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الوقت لم يعد الأمر يدوم بما فيه الكفاية
    esto ya ha producido resultados prácticos concretos en el terreno. UN وأدى ذلك بالفعل الى نتائج عملية ملحوظـة في الميدان.
    Ahora esto ya no es sobre soldados en trincheras. Open Subtitles لم يعد هذا الأن يتعلق بأمر الجنود في الخنادق.
    Y eso no es cierto. No dejen que nadie les diga que sabíamos esto ya, porque no lo sabíamos. TED وهذا ليس صحيحا. لا تدع أحدا يقول لكم أن كنا نعرف هذا من قبل، لأننا لم نكن نعرف هذا بالفعل.
    Y esto ya ha salvado millones de vidas y ha evitado el total colapso de economías enteras en el África subsahariana. TED وقد أدى هذا بالفعل لإنقاذ ملايين الأرواح، وقد منعت كل الإقتصادات من الإنهيار في أفريقيا جنوب الصحراء.
    esto ya ha comenzado a suceder en el África subsahariana. TED هذا بالفعل بدأ في الحدوث في أفريقيا جنوب الصحراء.
    esto ya es mucho más útil que el último libro sobre criar hijos que leí... Open Subtitles هذا بالفعل مساعد كثيرا اكثر من كتاب الابوة الاخير الذي قرأته
    esto ya era un lío y ahora debes defender... un caso en el corredor de la muerte en tres días. Open Subtitles لقد كان هذا بالفعل فوضى والآن عليكِ أن تُجادلي في قضية إعدام بعد 3 أيام من الآن لأنه عندما قدمتُ الإلتماس
    esto ya se ha traducido en la aplicación de técnicas de detección subterránea y en el desarrollo de investigaciones radiométricas periódicas aéreas y terrestres. UN وقد أدى هذا بالفعل إلى تطبيق تقنيات للاستشعار تحت السطحي وإلى مواصلة تطوير العمليات المنتظمة للمسح الراديومتري الجوي والبري.
    esto ya no se trata sobre confiar en mí. Es acerca de confiar en ti misma. Open Subtitles لم يعد الأمر بشأن الثقة بي، إنه بشأن الثقة بك
    Vamos, Mike. esto ya no es gracioso. Open Subtitles لم يعد الأمر مضحكاً لدينا أمور للقيام بها
    esto ya no se trata más de una elección, mía o tuya. Open Subtitles حي بحي , إتحاد بإتحاد , كنيسة بكنيسة لم يعد الأمر مسألة إنتخابي أو إنتخابك
    esto ya se ha exacerbado en algunos de los pequeños países insulares en desarrollo por la explotación minera de los arrecifes de coral. UN وقد تفاقم ذلك بالفعل في بعض البلدان الجزرية الصغيرة النامية بالتعدين في الشعاب المرجانية.
    Decir que esto ya lo habíamos aprendido es prematuro. UN وإن القول بأننا قد تعلمنا ذلك بالفعل سابق ﻷوانه.
    La única forma que solíamos tener para detener a este terrorista era con una balacera y una persecución en auto, pero esto ya no necesariamente es así. TED وكانت الطريقة الوحيدة التي اعتدنا استخدامها لإيقاف ذلك الإرهابي هي بأمطار من الرصاص ومطاردة بالسيارة، لكن لم يعد هذا ضروريا بعد الآن.
    Debería saber esto ya. Open Subtitles لكنّك لم تلبّي شيئًا، ينبغي أن أدرك ذلك بحلول الآن.
    esto ya no les pertenece. Open Subtitles أنت اخرج من هنا لم تعد هذه الأرض ملكك بعد الآن
    Tu equipo y tú tomaréis las riendas de esto ya que tenéis una historia con el sujeto. Open Subtitles أنتَ وفريقك ستعملون على هذا بما أن لديكم خبرة في الموضوع
    esto ya ha durado suficiente. Open Subtitles لقد طال هذا بما يكفي هل تظنين أن بعض المسافرين العالقين...
    Pare esto ya. Pare ese ruido. Open Subtitles توقفوا عن هذا الآن أوقفوا هذه الموسيقى - كاثرين " ،توقفى عن هذا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus