"estos caballeros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هؤلاء السادة
        
    • هذان السيدان
        
    • هذين السيدين
        
    • لهؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الفرسان
        
    • هذان السيّدان
        
    • لهؤلاء السادة
        
    1.200 dólares, suma que cualquiera de estos caballeros tendrá mucho gusto en decirle... que es el doble del valor de esa tierra. Open Subtitles نعـم، 1200 دولار حيث أنّني متأكـد أن أيّ من هؤلاء السادة هنا سيسعد بإخبارك أنـه ضعف قيمـة تلك الأرض
    estos caballeros me han pedido que me haga cargo de la situación y les he dicho que será un placer. Open Subtitles هؤلاء السادة المهذبين قد سألوني بأن أتولى المسئولية فقلت في الحال بأنني سأكون مسرورا بتولي هذا الأمر.
    Muchas gracias por escoltarme, ya que estos caballeros están preocupados con otras responsabilidades. Open Subtitles شكراً على إستدعائي هؤلاء السادة واضح أنه تفرض عليهم مسؤوليات أخرى
    Tengo un pasaje de primera clase, y estos caballeros lo quieren. Open Subtitles لدي تذكرة درجة أولى، هذان السيدان يريدانها
    Acha, escucha. ¿Por qué no les pedimos a estos caballeros que nos ayuden? Open Subtitles أشا، إسمعى. لماذا لا نسأل واحد من هؤلاء السادة الظرفاء لمساعدتنا؟
    Estoy seguro que uno de estos caballeros le puede poner en contacto con él. Open Subtitles متأكد أن أحد هؤلاء السادة يمكنه أن يدلكما على كيفية التواصل معه
    estos caballeros dudan... que tengo una bella mujer a bordo. Open Subtitles هؤلاء السادة الطيبون يبدو أنهم يشكون في أن لدي زوجة جميلة على المركب
    Tengo asuntos que discutir con estos caballeros. Open Subtitles لكن عليّ أن أتخذ قرارات تتعلق ببعض الأمور مع هؤلاء السادة
    estos caballeros insisten en que malgasto el tiempo con las damas Open Subtitles هؤلاء السادة يصرّون على أنني أضيّع وقتي مع السيدات
    estos caballeros han expresado su preocupación... Open Subtitles هؤلاء السادة قد أبدوا اهتماما بالغ الرقة
    estos caballeros piensan llevarlo a dar un paseo por la selva. Open Subtitles هؤلاء السادة يفكرون بأخذك فى نزهة صغيرة فى الأدغال
    Creo que estos caballeros querrán intimidad para deliberar. Open Subtitles بيل، أعتقد أن هؤلاء السادة يودون قليل من الخصوصية لفترة من الآن
    Dudo que mi crédito sea válido con estos caballeros hispano-americanos. Open Subtitles ولكن أشك إذا الائتماني الخاص بي جيد مع هؤلاء السادة الاسبانيين الامريكيين.
    Sirrah, guie estos caballeros hacia mis hijas. Open Subtitles سيرا ، يؤدي هؤلاء السادة لبناتي.
    Nunca había conocido a estos caballeros, señor, y... usted dijo... Open Subtitles أنا لم أقابل هؤلاء السادة من قبل يا سيدي أنت قلت
    estos caballeros son directivos del Sistema Subterráneo de Tokio. Open Subtitles هؤلاء السادة هم مدراء مطران نظام الأنفاق في طوكيو
    Aprecien la buena voluntad de estos caballeros Open Subtitles نقدر النوايا الحسنة من هؤلاء السادة
    Me gustaría recordarles a estos caballeros por qué están aquí. Open Subtitles أود أن أُذكّر هذان السيدان بسبب تواجدهما هنا
    estos caballeros le enseñaran la salida. Open Subtitles سيرافقك هذين السيدين إلى الخارج
    Le darás todas las armas que tienes a estos caballeros. Open Subtitles سوف تقوم بإعطاء أي أسلحة لديك لهؤلاء الرجال وترحل معهم الآن
    En 1539, estos caballeros Cruzados persuadieron al Emperador Carlos V a otorgarles la isla de Malta. Open Subtitles فى عام 1539, قام هؤلاء الفرسان,.. بأغراء الأمبراطور كارلوس الخامس, بأعطائهم جزيرة مالطة,.
    La usamos como oficina, Sr. Driscoll estos caballeros son pacientes... que requieren tratamiento psiquiátrico. Open Subtitles أستخدمـه نيـابة عن المكتب ... هذان السيّدان مرضى وبشكل فظيع بحـاجة إلى مُعـالجة نفسية
    Tengo que hablar de un tema privado con estos caballeros. Open Subtitles لكني لدي شيء خاص جداً سأقوله لهؤلاء السادة المحترمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus