"estos productos básicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه السلع الأساسية
        
    • تلك السلع الأساسية
        
    Al mismo tiempo, los precios de estos productos básicos en el mercado mundial están experimentando en general un fuerte descenso en comparación con los de otros productos. UN وتشهد في نفس الوقت أسعار الأسواق العالمية لمعظم هذه السلع الأساسية تراجعا مقارنة بأسعار غيرها من المنتجات.
    Si bien los comerciantes siguen desempeñando una función importante como intermediarios para los minerales y metales que no están cotizados en los mercados terminales, su importancia ha disminuido también en relación con estos productos básicos. UN وفي حين أن التجار لا يزالون يضطلعون بدور هام كوسطاء في مجال الخامات المعدنية التي لا تعلن أسعارها والمعادن في أسواق العمليات الآجلة، فإن أهميتهم تضاءلت فيما يخص هذه السلع الأساسية أيضاً.
    Por lo tanto, los países en desarrollo sólo se hacen con una parte pequeña del precio final que estos productos básicos obtienen en los mercados exteriores de consumidores. UN ونتيجة لذلك، لا تحصل البلدان النامية إلا على قسط ضئيل من السعر النهائي الذي تُباع به هذه السلع الأساسية في الأسواق الاستهلاكية الأجنبية.
    Garantizar la disponibilidad general de estos productos básicos, especialmente para los niños marginados y las familias pobres, es fundamental para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويُعد ضمان توافر هذه السلع الأساسية على نطاق واسع، خاصة للأطفال المهمشين والأسر الفقيرة، مسألة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tras una caída del 15% en 2005, el precio de estos productos básicos inició en 2006 un aumento acelerado, con subidas del 78% en 2007 y del 124% en el primer semestre de 2008. UN وبعد أن انخفض ذلك السعر بنسبة 15 في المائة في عام 2005 بدأت أسعار تلك السلع الأساسية تتجه إلى الارتفاع بشكل متسارع وبلغت الزيادة نسبة 78 في المائة في عام 2007 و 124 في المائة في النصف الأولى من عام 2008.
    Se prevé que los precios de los minerales, las menas y los metales tendrán un incremento de más del 40%, dado que el sólido crecimiento económico, particularmente de China, mantiene al alza la demanda mundial de estos productos básicos. UN ومن المتوقع أن تزداد أسعار المعادن والخامات والفلزات بأكثر من 40 في المائة، حيث سيظل النمو القوي في الصين بصفة خاصة يدفع الطلب العالمي على هذه السلع الأساسية.
    No se dispone de datos sobre el algodón, el caucho y los cultivos de alimentos, pero el continuo desplazamiento de más de 500.000 personas y el retraso y los obstáculos que afectaron a la provisión de insumos agrícolas en el Norte indican que ha habido una disminución de la producción de estos productos básicos. UN أما بالنسبة للقطن والمطاط والمحاصيل الغذائية، فبياناتها ليست متاحة بسهولة، لكن استمرار تشريد ما يزيد على نصف مليون شخص وحالات التأخير والعوائق التي تعتري عملية توفير المواد الزراعية في الشمال، فهي مؤشرات على انخفاض في إنتاج هذه السلع الأساسية.
    Los mercados y precios del níquel, el cobre, el cobalto y el manganeso y el aprovechamiento de estos recursos están ineludiblemente vinculados al crecimiento económico mundial y a la oferta y la demanda de estos productos básicos. UN 17 - ترتبط أسواق النيكل والنحاس والكوبالت والمنغنيز وأسعارها واستغلال مواردها ارتباطا وثيقا بالنمو الاقتصادي العالمي وبعرض هذه السلع الأساسية والطلب عليها.
    El resultado de todo ello y de los perfeccionamientos introducidos en las políticas nacionales en materia de inversión ha sido que la obtención de estos productos básicos se ha diversificado cada vez más geográficamente (lo que ha tenido a veces un efecto considerable sobre los países en los que se han descubierto nuevos yacimientos explotables). UN وكانت نتيجة ذلك، ونتيجة التحسينات في سياسات الاستثمار القطرية، هي أن إنتاج هذه السلع الأساسية أصبح أكثر تنوعا من الناحية الجغرافية (مع ما يقترن بذلك أحيانا من تأثير كبير في البلدان التي تُكتشف فيها احتياطيات جديدة قابلة للاستغلال).
    Pero los incrementos esperados de precio no son grandes, de 4 a 6% aproximadamente para el trigo, el arroz y los granos bastos (Valdés y Zietz, 1995) y muchos de estos productos básicos presentan a lo largo del tiempo una tendencia a la disminución de los precios reales. UN ولكن الزيادات المتوقعة في الأسعار ليست كبيرة، حوالي 4 إلى 6 في المائة للقمح والأرز والحبوب الخشنة (فالديس وزيتز، 1995)، وكثير من هذه السلع الأساسية يظهر اتجاهاً تنازلياً في الأسعار الحقيقية عبر الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus