"estoy en medio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا في منتصف
        
    • أنا في وسط
        
    • أنا في خضم
        
    • انا في خضم
        
    • أنا وسط
        
    • في خِضم
        
    • انا في وسط
        
    • أنا فى وسط
        
    • وأنا في منتصف
        
    • فأنا في خضم
        
    • في الدقيقة الخامسة
        
    • تحذير في الدقيقة
        
    • إني في منتصف
        
    • أكون في منتصف
        
    • أنا مشغولة
        
    No se adapta al hecho de finalmente haber regresado, pero Estoy en medio de una conferencia de prensa. Open Subtitles من الواضح أن عندك صعوبات في تقبل حقيقة أنك أخسراً في عالمنا لكن الآن. أنا في منتصف مؤتمر صحقفي
    Estoy en medio de un archivo. Retírate del escritorio. Open Subtitles أنا في منتصف الملف يا تشوك إبتعد عن المنضدة
    Estoy en medio de algo. No sé de que se trata esto. Open Subtitles أنا في منتصف الشيء أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Estoy en medio de una asunto oficial así que no puedo hablar de eso ahora. Open Subtitles أنا في وسط عمل رسمي لذا فلا أستطيع التحدثَ معكَ بخصوص ذلك الآن
    Ahora, si no le importa, Estoy en medio de una reunión. Open Subtitles الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع
    Estoy en medio de algunos negocios importantes con uno, de los muchos ejercitos privados que manejo. Open Subtitles أنا في خضم أعمال هامة مع واحد من الجيوش الخاصة التي اُديرها
    Cariño, Estoy en medio de mi inauguración. Open Subtitles حسناً عزيزي، أنا في منتصف الافتتاح
    No sé si te has enterado, pero Estoy en medio de una investigación de asesinato. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت , ولكن أنا في منتصف بالتحقيق في جريمة قتل
    Maldita sea, Estoy en medio de un despertar sexual de verdad ahora mismo. ¿Hmm? Open Subtitles اللعنة، أنا في منتصف.. الرغبة الجنسية العارمة الآن
    Oh, bueno, Estoy en medio de un email, así que será mejor que sigas ahí detrás. Open Subtitles أنا في منتصف رسالة إلكترونية فقط إن أمكنك أن تكمّل هناك في الوراء
    Estoy en medio de una campaña y estoy desesperada por el dinero del anuncio. Open Subtitles أنا في منتصف حملةٍ ما وأنا يائسة للحصول على حقوق الإعلان
    Probablemente no lo entiendas. Estoy en medio de mi historia. Open Subtitles لا يمكن ان تكون قد فهمت أنا في منتصف القصة
    Sí, Estoy en medio de un busto. Open Subtitles نعم، الآن أنا في وسط الاعتقال.
    Ahora mismo Estoy en medio de algo que no te puedo explicar. Open Subtitles أنا في وسط شيء ما ولا أستطيع تفسيره الآن
    Estoy en medio de una confesión. Open Subtitles أنا في وسط إعتراف هنا
    Estoy en medio de la negociación de algo muy interesante algo singular, en Siria. Open Subtitles أنا في خضم مناقشة شيء مهم جدا شيء فريد من نوعه في سوريا
    Estoy en medio de una conversación. Open Subtitles أنا في خضم حديثٍ هنا.
    Estoy en medio de la compra de la primera cartera para un bebé. Open Subtitles انا في خضم شرائي لطفلة محفظة اموالها الاولي
    Estoy en medio de una clase. Vete. Open Subtitles أنا وسط الفصل هذه الكلمة الخماسية الأحرف
    ¡Estoy en medio de una serie! Open Subtitles ! أنا في خِضم السلسلة
    Pero, si me disculpas, Estoy en medio de de un juego de "Edward cuarenta manos", y la competicion es feroz. Open Subtitles لكن يمكنك ان تعذرني انا في وسط لعبة الشراب هذه و المنافسة محتدمة
    Estoy en medio de una crisis de alojamiento y necesito encontrar un lugar ahora. Open Subtitles أنا فى وسط معاناه منزليه وأحتاج أن اجد مكان الأن
    Soy teniente del Departamento de Policía. Estoy en medio de una investigación de homicidio. Open Subtitles أنا مـُلازم في قسم الشـُرطة ...وأنا في منتصف تحقيق في جريمة قتل
    Más vale que sea importante, porque como puede ver, Estoy en medio de una reunión. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع
    Después hablamos. Estoy en medio de una presentación. Open Subtitles سنتكلم لاحقاً، إني في منتصف إجتماع
    Además, deberías sentirte muy seguro porque soy mucho mejor en esto cuando no Estoy en medio de una crisis obsesiva-compulsiva. Open Subtitles بالأضافة , عليكِ أن تكوني واثقة جداً لأنني أفضل بكثير في هذا حينما لا أكون في منتصف نوبة وسواس قهري
    Estoy en medio de algo, Kenzi. Open Subtitles أنا مشغولة بشيء ما كينزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus