No se adapta al hecho de finalmente haber regresado, pero Estoy en medio de una conferencia de prensa. | Open Subtitles | من الواضح أن عندك صعوبات في تقبل حقيقة أنك أخسراً في عالمنا لكن الآن. أنا في منتصف مؤتمر صحقفي |
Estoy en medio de un archivo. Retírate del escritorio. | Open Subtitles | أنا في منتصف الملف يا تشوك إبتعد عن المنضدة |
Estoy en medio de algo. No sé de que se trata esto. | Open Subtitles | أنا في منتصف الشيء أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
Estoy en medio de una asunto oficial así que no puedo hablar de eso ahora. | Open Subtitles | أنا في وسط عمل رسمي لذا فلا أستطيع التحدثَ معكَ بخصوص ذلك الآن |
Ahora, si no le importa, Estoy en medio de una reunión. | Open Subtitles | الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع |
Estoy en medio de algunos negocios importantes con uno, de los muchos ejercitos privados que manejo. | Open Subtitles | أنا في خضم أعمال هامة مع واحد من الجيوش الخاصة التي اُديرها |
Cariño, Estoy en medio de mi inauguración. | Open Subtitles | حسناً عزيزي، أنا في منتصف الافتتاح |
No sé si te has enterado, pero Estoy en medio de una investigación de asesinato. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت , ولكن أنا في منتصف بالتحقيق في جريمة قتل |
Maldita sea, Estoy en medio de un despertar sexual de verdad ahora mismo. ¿Hmm? | Open Subtitles | اللعنة، أنا في منتصف.. الرغبة الجنسية العارمة الآن |
Oh, bueno, Estoy en medio de un email, así que será mejor que sigas ahí detrás. | Open Subtitles | أنا في منتصف رسالة إلكترونية فقط إن أمكنك أن تكمّل هناك في الوراء |
Estoy en medio de una campaña y estoy desesperada por el dinero del anuncio. | Open Subtitles | أنا في منتصف حملةٍ ما وأنا يائسة للحصول على حقوق الإعلان |
Probablemente no lo entiendas. Estoy en medio de mi historia. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون قد فهمت أنا في منتصف القصة |
Sí, Estoy en medio de un busto. | Open Subtitles | نعم، الآن أنا في وسط الاعتقال. |
Ahora mismo Estoy en medio de algo que no te puedo explicar. | Open Subtitles | أنا في وسط شيء ما ولا أستطيع تفسيره الآن |
Estoy en medio de una confesión. | Open Subtitles | أنا في وسط إعتراف هنا |
Estoy en medio de la negociación de algo muy interesante algo singular, en Siria. | Open Subtitles | أنا في خضم مناقشة شيء مهم جدا شيء فريد من نوعه في سوريا |
Estoy en medio de una conversación. | Open Subtitles | أنا في خضم حديثٍ هنا. |
Estoy en medio de la compra de la primera cartera para un bebé. | Open Subtitles | انا في خضم شرائي لطفلة محفظة اموالها الاولي |
Estoy en medio de una clase. Vete. | Open Subtitles | أنا وسط الفصل هذه الكلمة الخماسية الأحرف |
¡Estoy en medio de una serie! | Open Subtitles | ! أنا في خِضم السلسلة |
Pero, si me disculpas, Estoy en medio de de un juego de "Edward cuarenta manos", y la competicion es feroz. | Open Subtitles | لكن يمكنك ان تعذرني انا في وسط لعبة الشراب هذه و المنافسة محتدمة |
Estoy en medio de una crisis de alojamiento y necesito encontrar un lugar ahora. | Open Subtitles | أنا فى وسط معاناه منزليه وأحتاج أن اجد مكان الأن |
Soy teniente del Departamento de Policía. Estoy en medio de una investigación de homicidio. | Open Subtitles | أنا مـُلازم في قسم الشـُرطة ...وأنا في منتصف تحقيق في جريمة قتل |
Más vale que sea importante, porque como puede ver, Estoy en medio de una reunión. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع |
Después hablamos. Estoy en medio de una presentación. | Open Subtitles | سنتكلم لاحقاً، إني في منتصف إجتماع |
Además, deberías sentirte muy seguro porque soy mucho mejor en esto cuando no Estoy en medio de una crisis obsesiva-compulsiva. | Open Subtitles | بالأضافة , عليكِ أن تكوني واثقة جداً لأنني أفضل بكثير في هذا حينما لا أكون في منتصف نوبة وسواس قهري |
Estoy en medio de algo, Kenzi. | Open Subtitles | أنا مشغولة بشيء ما كينزي |