"estoy más cerca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا أقرب
        
    Está bien, sí Estoy más cerca de tu padre que lo que lo estuve en el pasado. Open Subtitles حسنا, نعم أنا أقرب من والدك مما كنت في الماضي
    Lexie, Estoy más cerca de la edad de tu padre, que de la tuya. Open Subtitles ليكسي ، أنا أقرب إلى عمر أباك أكثر من عمرك
    Con lo que está pasando, Estoy más cerca de ser socia. Open Subtitles ومع ما يجري الآن، أنا أقرب ما يكون كشريكة لهم
    Parrish será la clave para nosotros. Estoy más cerca de ella ahora que nunca. Open Subtitles لا تقلق , أنا أقرب الآن عما كنت عليه في أي وقت مضي
    Estoy más cerca que tu gente y el FBI. Open Subtitles أنا أقرب من رجالك ومن المكتب الفيدرالي لها
    - No, yo las traigo. - ¡Siéntate! Estoy más cerca. Open Subtitles كلا ، أنا من سيحضرها - ابقى جالساً ، أنا أقرب -
    Estoy más cerca de lo que piensas, princesa. Open Subtitles أنا أقرب مما تتصورين, أيتها الأميرة
    Estoy más cerca, puedo sentirlo. Open Subtitles أنا أقرب إليه الآن يمكنني الشعور به
    Bien, Estoy más cerca que él, así que envíame la dirección y vete de ahí, está bien? Open Subtitles -‬ حسنًا‫. ‬ أنا أقرب منه، إرسلي لي العنوان‫.
    Yo Estoy más cerca de Dios que de vosotros. Open Subtitles أنا أقرب لله، أكثر من قربي لكم
    Porque yo Estoy más cerca que la policía. Open Subtitles لأن أنا أقرب من الشرطة.
    Estoy más cerca de lo que crees. Open Subtitles أنا أقرب مما تعتقد
    Estoy más cerca de ti que tu de mí. ¿Y eso como es? Open Subtitles أنا أقرب لك من أنت معي.
    Estoy más cerca de lo que piensas. Open Subtitles أنا أقرب مما تعتقدين
    - Estoy más cerca de despedirte. Open Subtitles أنا أقرب إلى طردك
    - Estoy más cerca de despedirte. Open Subtitles أنا أقرب إلى طردك
    Estoy más cerca de lo que crees. Open Subtitles أنا أقرب مما تعتقد
    Y aquí Estoy más cerca de ti. Open Subtitles (برينان) أو والدتكِ، وهنا أنا أقرب إليكِ.
    No, hoy día Estoy más cerca de Loyola Marymount. Mierda, hombre. Open Subtitles كلا، في الواقع أنا أقرب .(لـ(لويولا ماريماونت
    Francamente, Estoy más cerca de resolver el sentido de la vida. Open Subtitles بصراحة، أنا أقرب إلى... حل معنى الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus