Este último proceso constituye la opción lógica para apoyar la descentralización estratégica con responsabilidad a posteriori. | UN | وهذه العملية تشكل الاختيار المنطقي لدعم اللامركزية الاستراتيجية مع المساءلة بأسلوب لاحق. |
Es casi seguro que, de aprobarse, el proyecto de acuerdo multilateral sobre inversiones reduciría las posibilidades de negociación estratégica con las empresas transnacionales. | UN | ومن شأن الاتفاق المتعدد الأطراف المقترح للاستثمار، أن يحد عند بلورته بالتأكيد من إمكانات المفاوضة الاستراتيجية مع الشركات عبر الوطنية. |
Al mismo tiempo, una mayor colaboración estratégica con ambas entidades sería mutuamente beneficiosa. | UN | وفي الوقت نفسه، اعتبر التعاون الاستراتيجي مع كل من هذين الكيانين مفيدا لكلا الطرفين. |
El ACNUR seguirá también fortaleciendo su alianza estratégica con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), sobre la base de una clara división del trabajo. | UN | كما ستستمر المفوضية في تعزيز تحالفها الاستراتيجي مع المنظمة الدولية للهجرة، على أساس تقسيم واضح للعمل. |
Como Presidente de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), también estamos dispuestos a establecer una alianza estratégica con las Naciones Unidas. | UN | وبصفتنا رئيساً لرابطة دول جنوب شرق آسيا، نحن مستعدون أيضاً للدخول في شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة، ونرغب في ذلك. |
Por este motivo proponía ahora que se constituyera una asociación estratégica con la Junta Ejecutiva para alcanzar la meta de los 3.300 millones de dólares. | UN | وهذا هو السبب في أنه اﻵن يقترح تشكيل شِراكة استراتيجية مع المجلس التنفيذي لبلوغ الرقم المستهدف وقدره ٣,٣ مليارات دولار. |
En 2006, la FAO estableció una alianza estratégica con el Gobierno de China para desplegar 3.000 expertos y técnicos más, a través de la cooperación Sur-Sur, para realizar programas nacionales y regionales de seguridad alimentaria. | UN | وفي عام 2006، دخلت الفاو في تحالف استراتيجي مع حكومة الصين لنشر عدد إضافي قدره 000 3 خبير وأخصائي تقني في إطار هذه الاتفاقيات على برامج الأمن الغذائي الوطنية والإقليمية. |
Estoy persuadido de que África está realmente dispuesta a reafirmar y renovar su alianza estratégica con China. | UN | إنني على يقين من أن أفريقيا تقف على أهبة الاستعداد لتأكيد وتجديد شراكتها الاستراتيجية مع الصين. |
Estoy también persuadido de que el pueblo y el Gobierno de la República Popular China consideran muy importante renovar la alianza estratégica con África. | UN | وإنني موقن أيضا أن شعب وحكومة جمهورية الصين الشعبية يوليان جلّ الأهمية لتجديد الشراكة الاستراتيجية مع أفريقيا. |
Estamos dispuestos a fortalecer la alianza estratégica con África desarrollando una estrategia conjunta. | UN | ونحن مستعدون لتقوية الشراكة الاستراتيجية مع أفريقيا من خلال وضع استراتيجية مشتركة. |
Mejoramiento de la alianza estratégica con el PNUD y el resto del sistema de las Naciones Unidas | UN | تحسين الشراكة الاستراتيجية مع البرنامج ومع باقي منظومة الأمم المتحدة |
También se han llevado a cabo campañas regionales de información pública y educación y actividades de colaboración estratégica con varios interesados. | UN | وتشمل الأنشطة الأخرى الإعلام الإقليمي وحملات التثقيف، والمشاركة الاستراتيجية مع مختلف أصحاب المصالح. |
El ACNUR seguirá también fortaleciendo su alianza estratégica con la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), sobre la base de una clara división del trabajo. | UN | كما ستستمر المفوضية في تعزيز تحالفها الاستراتيجي مع المنظمة الدولية للهجرة، على أساس تقسيم واضح للعمل. |
Intentamos también conseguir estabilidad estratégica con la India. | UN | كما أننا نسعى إلى تحقيق الاستقرار الاستراتيجي مع الهند. |
Alianza estratégica con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | التحالف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي. |
Una alianza estratégica con un organismo de las Naciones Unidas no constituye un fin en sí mismo, sino una forma de aumentar la eficacia y la productividad de la Organización. | UN | وأردف أخيرا بقولـه بأن التحالف الاستراتيجي مع أي وكالة في منظومة الأمم المتحدة ليس غاية في حد ذاته، بل هو وسيلة لتعزيز الكفاءة والإنتاجية لدى المنظمة. |
Por este motivo proponía ahora que se constituyera una asociación estratégica con la Junta Ejecutiva para alcanzar la meta de los 3.300 millones de dólares. | UN | وهذا هو السبب في أنه اﻵن يقترح تشكيل شِراكة استراتيجية مع المجلس التنفيذي لبلوغ الرقم المستهدف وقدره ٣,٣ مليارات دولار. |
Hungría apoya en particular el establecimiento de una alianza estratégica con la OMC. | UN | وأضاف ان هنغاريا تؤيد بوجه خاص اقامة شراكة استراتيجية مع منظمة التجارة العالمية. |
Colaboración estratégica con la sociedad civil y las ONG. | UN | شراكات استراتيجية مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية. |
La UIP sigue comprometida a continuar desarrollando una alianza estratégica con las Naciones Unidas. | UN | وفي الختام، فإن الاتحاد البرلماني الدولي ما زال ملتزما بزيادة تطوير شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة. |
El Gobierno del Brasil tomó medidas para forjar una alianza estratégica con África en diversos sectores, con el apoyo de su banco de desarrollo nacional. | UN | واتخذت حكومة البرازيل خطوات نحو إقامة تحالف استراتيجي مع أفريقيا في مختلف القطاعات وذلك بدعم من مصرفها الوطني الإنمائي. |
También ha aumentado gradualmente la cooperación estratégica con otros organismos de las Naciones Unidas, en particular con la UNESCO. | UN | ويتزايد أيضا التعاون الاستراتيجي بين المفوضية ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، ولا سيما اليونسكو. |
En enero de 1999 el Fondo firmó una alianza estratégica con el Tsinghua University Enterprises Group, una subsidiaria de la Universidad de Tsinghua, Beijing. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وقع الصندوق تحالفا استراتيجيا مع مجموعة جامعة تسينغوا ﻹقامة المشاريع، وهي تابعة لجامعة تسينغوا، في بيجين. |
En cuanto al Fondo Mundial, el PNUD mantiene una asociación estratégica con la Secretaría del FMAM. | UN | 31 - وكما هو الحال بالنسبة للصندوق العالمي، يقيم البرنامج الإنمائي شراكة إستراتيجية مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
30. La UNCTAD y la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) han puesto en marcha una alianza estratégica con el fin de reactivar la inversión en los países en desarrollo. | UN | ٠٣- وأطلق اﻷونكتاد ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تحالفاً استراتيجياً لدعم الاستثمار في البلدان النامية. |