"estratégica de largo plazo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستراتيجية الطويلة الأمد
        
    • استراتيجية طويلة الأمد
        
    • الاستراتيجية الطويلة الأجل
        
    • الإستراتيجية الطويلة الأمد
        
    • استراتيجية طويلة الأجل
        
    La delegación de Burkina Faso observa complacida que la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo recoge esas consideraciones. UN وقالت إن وفد بلادها يسعده أن يلاحظ أن تلك الاعتبارات أدرجت في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN ● بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    La India ha hecho también aportes constructivos al debate sobre la formulación de una declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN وأضاف إن الهند شاركت بنشاط في النقاش الذي دار حول صوغ بيان رؤية استراتيجية طويلة الأمد خاصة باليونيدو.
    Hace falta priorizar los trabajos sobre la base de la visión estratégica de largo plazo. UN ويلزم تحديد أولويات العمل على أساس الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأجل.
    Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    En ellas se recomendó a la Conferencia General la aprobación de la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo. UN وأوصت تلك المشاورات المؤتمر العام باعتماد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    VISIÓN estratégica de largo plazo DE LA ONUDI UN رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد
    Declaración sobre la visión estratégica de largo plazo de la ONUDI. UN بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    El orador ha hecho una aportación a ese debate con su contribución a la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo para la ONUDI. UN وأضاف أنه ساهم في المناقشة التي جرت بشأن هذا الموضوع بتقديم مدخلات من أجل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو.
    La declaración sobre la visión estratégica de largo plazo está en consonancia con las prioridades de desarrollo industrial fijadas por el propio Gobierno. UN ومضت تقول إن بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد يتمشى مع أولويات التنمية الصناعية لحكومتها.
    La visión estratégica de largo plazo debe contribuir a que las actividades de la ONUDI se centren en los puntos fuertes y ventajas esenciales de la Organización. UN ومن شأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد أن تساعد على تركيز أنشطة اليونيدو على مواطن قوتها ومزاياها.
    Destaca el papel del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad de los Seres Humanos en la promoción de la visión estratégica de largo plazo, pero es de lamentar que esa labor de la ONUDI no se conozca mejor a nivel internacional. UN وشدّد على دور الصندوق الاستئماني للأمن البشري في تعزيز الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Los esfuerzos realizados habrán de ayudar a la ONUDI a lograr una mayor eficacia y la visión estratégica de largo plazo habrá de contribuir al logro de los objetivos deseados. UN ومن شأن الجهود المبذولة أن تساعد اليونيدو على أن تصبح أشد فعالية، كما أن من شأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد أن تسهم في تحقيق الغايات المرجوة.
    El país, que por primera vez es miembro de la Junta, se propone apoyar en ella los objetivos de la ONUDI y la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo. UN وتعتزم أفغانستان، بوصفها عضوا في المجلس لأول مرة، أن تدعم غايات المنظمة وبيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد.
    Concretamente, en la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo se exhorta a la ONUDI a concentrar sus actividades en tres esferas prioritarias: UN ويدعو بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد بوجه محدّد إلى أن تركّز اليونيدو أنشطتها على مجالات ثلاثة للأولوية هي فيما يلي:
    46. La Unión Europea otorga mucha importancia a la formulación de una declaración de visión estratégica de largo plazo para la ONUDI, como se pide en la resolución GC.10/Res.2 de la Conferencia General. UN 46- وأفاد المتكلم بأن الاتحاد الأوروبي يعلّق أهمية كبرى على صياغة بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد بالنسبة لليونيدو، مثلما دعا إلى ذلك قرار المؤتمر العام م ع-10/ ق-2.
    Recordando la resolución GC.10/Res.2 de la Conferencia General, en la que se invitaba al Director General a formular una declaración de visión estratégica de largo plazo a tiempo para que fuera aprobada por la próxima Conferencia General, UN ق-2، الذي دعا فيه المدير العام إلى وضع بيان لرؤية استراتيجية طويلة الأمد في وقت مناسب لكي يعتمدها المؤتمر العام التالي،
    La Alta Comisionada ha tenido en cuenta ese análisis a la hora de formular su visión estratégica de largo plazo para ampliar al máximo el apoyo prestado a las misiones de mantenimiento de la paz a través de la mejor racionalización posible de los recursos de personal. UN وقد أخذت المفوضة السامية هذه العملية في الاعتبار لدى وضع رؤيتها الاستراتيجية الطويلة الأجل لتعظيم الدعم المقدم إلى بعثات حفظ السلام من خلال أفضل ترشيد ممكن للموارد من الموظفين.
    Viet Nam apoya la declaración sobre la visión estratégica de largo plazo que se ha propuesto y espera que durante el proceso de aplicación se tendrán debidamente en cuenta los intereses de los países en desarrollo y sus diversas particularidades. UN وتؤيد فييت نام بيان رؤية اليونيدو الإستراتيجية الطويلة الأمد وتأمل أن تؤخذ مصالح البلدان النامية وخصوصياتها بعين الاعتبار أثناء عملية التنفيذ.
    65. Complace al orador señalar que en la resolución sobre el marco programático de mediano plazo, 20042007, se le invita a que formule una declaración de visión estratégica de largo plazo para la Organización, especialmente habida cuenta de que el período de 10 a 15 años que ha de abarcar esa declaración de visión estratégica rebasaría su mandato. UN 65- وقال المدير العام إنّ من دواعي غبطته أن يلاحظ أنّ القرار بشأن الإطار البرنامجــي المتوســط الأجل، 2004- 2007 طلب إليه أن يُعدّ بيانا لرؤية استراتيجية طويلة الأجل للمنظمة، خاصة وأنّ فترة الـ10 سنوات إلى 15 سنة التي سيغطيها بيان الرؤية هذا سوف تمتد إلى ما بعد نهاية فترة ولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus