"estratégico de bali en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالي الاستراتيجية في
        
    • بالي الاستراتيجية على
        
    III. Estrategia para la aplicación del Plan Estratégico de Bali en 2008 - 2009 UN ثالثاً - استراتيجية تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في الفترة 2008 - 2009
    A ese respecto, la oradora acoge con satisfacción la decisión de incorporar el Plan Estratégico de Bali en todos los programas del PNUMA. UN وفي ذلك الصدد، رحّبت الممثلة بقرار إدماج خطة بالي الاستراتيجية في جميع البرامج التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    7. Integración de la aplicación del Plan Estratégico de Bali en los programas e iniciativas mundiales, regionales y subregionales UN 7 - إدماج تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في البرامج والمبادرات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية
    Su puesta en práctica de conformidad con las directrices estratégicas reseñadas en la sección B será uno de los aspectos principales de la aplicación en el terrero del Plan Estratégico de Bali en el bienio 2006 - 2007. UN وسيشكل تنفيذها على منوال التوجيهات الاستراتيجية الموجزة في القسم باء آنفا جزءا رئيسيا من تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على أرض الواقع في فترة السنتين 2006- 2007.
    La ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA y el Programa establecerá alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de acción en los planos nacional y regional y catalizar la acción. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    Servirá de plataforma para promover las consideraciones relativas al Plan Estratégico de Bali en la labor de sus organismos miembros a nivel mundial, regional y nacional. UN وسيوفر الفريق منطلقا للنهوض بالاعتبارات المتصلة بخطة بالي الاستراتيجية في عمل الوكالات الأعضاء فيه على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية.
    Se pedirá apoyo presupuestario para el sector del medio ambiente a través de la integración de la aplicación del Plan Estratégico de Bali en los esfuerzos de desarrollo nacionales, tales como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وسيتم، من خلال تضمين تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في صلب الجهود الإنمائية الوطنية، مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر، التماس دعم من الميزانيات للقطاع البيئي.
    La estrategia debe tener vínculos claros con la ejecución del Plan Estratégico de Bali en los países en desarrollo, los países con economías en transición y los estados insulares pequeños; UN وينبغي أن تكون للاستراتيجية صلات واضحة مع تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والدول الجزرية الصغيرة؛
    Oficina Regional para Europa: reuniones consultivas entre países europeos y asociados en el desarrollo para desarrollar y aplicar el Plan Estratégico de Bali en la región, en cooperación con el PNUD y otros programas pertinentes UN المكتب الإقليمي لأوروبا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأوروبية وشركاء التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    Oficina Regional para África: reuniones consultivas entre países africanos y asociados en el desarrollo con el fin de desarrollar y aplicar el Plan Estratégico de Bali en la región, en cooperación con el PNUD y otros programas pertinentes UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    Para iniciar la aplicación del Plan Estratégico de Bali en el bienio 2006 - 2007, el PNUMA trabajará en el ámbito nacional y - lo que es importante - también en el regional y el subregional, en los que el PNUMAtiene una sólida experiencia. UN 25 - ستنفذ جهود اليونيب للشروع في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في فترة السنتين 2006 - 2007 على كل من الصعيد الوطني - وهو الأهم - والصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي حيث يملك اليونيب مواطن قوة على وجه الخصوص.
    La elaboración ulterior de esos proyectos tras la reunión de Dubai proporcionará experiencias clave para la aplicación ulterior del Plan Estratégico de Bali en otros países de África y posiblemente en otros países en desarrollo y países con economías en transición. UN كما سيوفر مواصلة تطوير المشاريع التجريبية في أعقاب اجتماع دبي دروساً أساسية لمواصلة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في بلدان أخرى في أفريقيا وكذلك فيما يحتمل في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أخرى.
    El PNUMA y el PNUD han comenzado a analizar las posibilidades de colaboración en la aplicación del Plan Estratégico de Bali en diversas regiones y países. UN 77 - بدأ اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحليل إمكانية التعاون في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في أقاليم وبلدان عديدة.
    Oficina Regional para Asia Occidental: reuniones consultivas entre países de Asia occidental y asociados en el desarrollo para desarrollar y aplicar el Plan Estratégico de Bali en la región, en cooperación con el PNUD y otros programas pertinentes UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: اجتماعات تشاورية معقودة بين بلدان غرب آسيا والشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe: reuniones consultivas entre países de América Latina y el Caribe y asociados en el desarrollo para desarrollar y aplicar el Plan Estratégico de Bali en la región, en cooperación con el PNUD y otros programas pertinentes UN المكتب الإقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: اجتماعات تشاورية مع الشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    Oficina Regional para Asia y el Pacífico: reuniones consultivas entre países de Asia y el Pacífico y asociados en el desarrollo para desarrollar y aplicar el Plan Estratégico de Bali en la región, en cooperación con el PNUD y otros programas pertinentes UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا والمحيط الهادئ: اجتماعات تشاورية بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ والشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية
    En general, todos aprobaron el lugar preponderante que ocupaba el Plan Estratégico de Bali en la estrategia de mediano plazo y el programa de trabajo del PNUMA. UN 94 - وكان هناك اتفاق عام على الأهمية البارزة لخطة بالي الاستراتيجية في الاستراتيجية المتوسطة المدى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج عمله.
    La ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, el cual establecerá alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de acción en los planos nacional y regional y catalizar la acción. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    La ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, el cual establecerá alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de acción en los planos nacional y regional y catalizar la acción. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم البرنامج تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع تغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    La ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, que forjará alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su ámbito de actuación en los planos nacional y regional y catalizar la acción. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    La ejecución del Plan Estratégico de Bali en los planos nacional y regional se coordinará por conducto de las oficinas regionales del PNUMA, y este forjará alianzas estratégicas con asociados del sistema de las Naciones Unidas y, cada vez en mayor medida, con la sociedad civil y el sector privado, para ampliar su alcance en los planos nacional y regional y catalizar la acción. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي سيقيم تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة وبشكل متزايد، من المجتمع المدني والقطاع الخاص سعياً منه لتوسيع النطاق الذي يغطيه على الصعيدين الوطني والإقليمي ولحفز العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus