"estratégicos nacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستراتيجية الوطنية
        
    • استراتيجية وطنية
        
    • الوطنية الاستراتيجية
        
    • الإستراتيجية الوطنية
        
    • الاستراتيجيين الوطنيين
        
    • الاستراتيجيون الوطنيون
        
    Reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas UN تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Por lo general, los gobiernos no están ampliando los planes estratégicos nacionales sobre el VIH/SIDA a las zonas de conflicto. UN فمعظم الحكومات لا توسع نطاق خططها الاستراتيجية الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لكي تغطي مناطق الصراعات.
    Dicha Alianza ha impulsado la movilización de recursos y la formulación de planes estratégicos nacionales contra el SIDA. UN وأوجدت هذه الشراكة زخماً لتعبئة الموارد وتنمية الخطط الاستراتيجية الوطنية للإيدز.
    * Aproximadamente el 85% de los países afectados tienen marcos nacionales de acción contra el SIDA o planes estratégicos nacionales (PEN). UN :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة.
    Según estimaciones, el 85% de los países afectados tienen marcos de acción nacionales sobre el SIDA o planes estratégicos nacionales (PEN). UN ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية.
    Los planes de acción y los planes estratégicos nacionales constituían un marco adecuado para esas actividades. UN وقدمت خطط العمل والخطط الاستراتيجية الوطنية إطاراً للعمل.
    Otros países incluyeron a los solicitantes de asilo y los refugiados en sus planes estratégicos nacionales sobre el VIH y el SIDA. UN كذلك أدرِج ملتمسو اللجوء واللاجئون في الخطط الاستراتيجية الوطنية لبلدان أخرى لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري والإيدز.
    También se incluyó a los solicitantes de asilo y los refugiados en los planes estratégicos nacionales en materia de VIH y SIDA en otros países. UN كذلك أدرج طالبو اللجوء واللاجئون في الخطط الاستراتيجية الوطنية لبلدان أخرى لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه.
    El programa de trabajo decente constituye una plataforma sólida para promover la convergencia, integración y coherencia de las políticas dentro de los marcos estratégicos nacionales. UN ويشكل برنامج العمل الكريم قاعدة صلبة لزيادة توافق السياسات والتكامل والاتساق في الأطر الاستراتيجية الوطنية.
    En muchos países existe un desfase entre la aprobación de marcos estratégicos nacionales y su aplicación efectiva. UN ففي العديد من البلدان، توجد فجوة بين الأُطر الاستراتيجية الوطنية وتنفيذها الفعلي.
    Planes estratégicos nacionales para la prevención del VIH UN الخطط الاستراتيجية الوطنية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    En los planes estratégicos nacionales sobre el VIH se debe empezar a incluir a los migrantes, con el fin de prevenir que la infección se propague. UN ويجب أن تبدأ الخطط الاستراتيجية الوطنية بشأن الفيروس لتشمل المهاجرين لمنع انتشار العدوى.
    La cooperación oficiosa no requería tratados; se basaba en las redes personales y los intereses estratégicos nacionales. UN أما التعاون غير الرسمي، فلا يتطلب معاهدات؛ إذ يقوم على الشبكات الشخصية والمصالح الاستراتيجية الوطنية.
    1993/35 Reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas UN ١٩٩٣/٣٥ تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1993/35 Reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas UN ٣٩٩١/٣٥ تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1993/35 Reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas UN ٣٩٩١/٣٥ تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    * Aproximadamente el 85% de los países afectados tienen marcos nacionales de acción contra el SIDA o planes estratégicos nacionales (PEN). UN :: توجد أُطر عمل وطنية معنية بالإيدز أو خطط استراتيجية وطنية في 85 في المائة من البلدان المتأثرة.
    Según estimaciones, el 85% de los países afectados tienen marcos de acción nacionales sobre el SIDA o planes estratégicos nacionales (PEN). UN ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية.
    Asistencia en la elaboración de planes estratégicos nacionales sobre el SIDA UN :: المساعدة في وضع خطط استراتيجية وطنية للتصدي للإيدز
    Además, los Estados desarrollados tienden a desentenderse cuando no están en juego sus intereses estratégicos nacionales. UN بل إن الدول المتقدمة النمو، تنـزع علاوة على ذلك إلى عدم تعريض مصالحها الوطنية الاستراتيجية للمخاطر.
    58. La Comisión Nacional para la Infancia puso en marcha en 2011 numerosos programas nacionales encaminados a la consecución de los objetivos estratégicos nacionales sobre la infancia. Entre esos programas cabe destacar los siguientes: UN 58- شرعت اللجنة الوطنية للطفولة في عام 2011م بالعديد من البرامج الوطنية الرامية إلى تحقيق أهداف الإستراتيجية الوطنية للطفولة، ومن أبرز تلك البرامج:
    Otro aspecto que continuará siendo importante en 2009 será el fortalecimiento de la capacidad analítica mediante el trabajo de los analistas estratégicos nacionales en Asia central. UN كما سيظل تدعيم القدرة التحليلية موضع تركيز طوال عام 2009، من خلال عمل المحلّلين الاستراتيجيين الوطنيين في آسيا الوسطى.
    Gracias al trabajo realizado por los analistas estratégicos nacionales, la calidad y la cantidad de los datos y la información sobre las cuestiones relacionadas con las drogas procedentes del Gobierno del Afganistán y los gobiernos de los países vecinos han aumentado sustancialmente. UN وقد أفضى العمل الذي يضطلع به المحللون الاستراتيجيون الوطنيون إلى تحسّن كبير في نوعية وكمية ما تقدّمه حكومة أفغانستان وحكومات البلدان المجاورة من بيانات ومعلومات عن المسائل المتعلقة بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus