"estrategia en el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستراتيجية في فترة
        
    • الاستراتيجية خلال فترة
        
    • تكون الاستراتيجية المتبعة أثناء فترة
        
    • الاستراتيجية ضمن
        
    La estrategia en el bienio consistirá en: UN وتتمثل أهداف الاستراتيجية في فترة السنتين فيما يلي:
    Está claro que, incluso si se resuelven estas incertidumbres, el número de países Partes afectados que tenían un PAN alineado con la estrategia en el período de que se informa es muy pequeño. UN وحتى بعد إزالة هذه الشكوك، من الواضح أن هناك عدداً قليلاً للغاية من البلدان الأطراف المتأثرة قد قامت بمواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية في فترة الإبلاغ الحالية.
    La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN وستكون الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN وتهدف الاستراتيجية خلال فترة السنتين 2006-2007 إلى تحقيق ما يلي:
    La ejecución de este subprograma estará a cargo de la División de Evaluación del Medio Ambiente y Alerta Temprana. La estrategia en el bienio 2006 - 2007 consistirá en: UN 67 - وشعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وسوف تكون الاستراتيجية المتبعة أثناء فترة السنتين 2006 - 2007 هي كما يلي:
    Situación de la estrategia en el contexto más amplio de la protección contra la explotación y el abuso sexuales UN وضع الاستراتيجية ضمن السياق الأعم للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN وستكون الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 كما يلي:
    La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN وستكون الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN وستكون الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN وستكون الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 كما يلي:
    La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN وستكون الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    11.20 La aplicación de este subprograma está a cargo de la División de Convenios Ambientales. La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN 11-20 تتولـى شعبة الاتفاقيات البيئية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وستكون الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    11.20 La aplicación de este subprograma está a cargo de la División de Convenios Ambientales. La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN 11-20 تتولـى شعبة الاتفاقيات البيئية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وستكون الاستراتيجية في فترة السنتين 2006-2007 على النحو التالي:
    La estrategia en el bienio 2008-2009 será seguir mejorando la eficacia de la labor de la secretaría, mediante el desarrollo de su funcionamiento a la luz de los resultados del Grupo de Trabajo intergubernamental entre el período de sesiones, y reforzar el conocimiento de la CLD, mediante la intensificación de las funciones de promoción de políticas, particularmente en el plano mundial. UN الاستراتيجية: تتمثل الاستراتيجية في فترة السنتين 2008-2009 في مواصلة تحسين فعالية عمل الأمانة عن طريق تطوير سير أعمالها في ضوء النتائج التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات؛ وتعزيز الوعي بالاتفاقية عن طريق تكثيف مهام الدعوة إلى السياسات العامة، ولا سيما على الصعيد العالمي.
    La aplicación de esta estrategia en el bienio 2014-2015 habrá de ayudar a las oficinas de zona a cumplir sus funciones en materia de educación y formación técnica y profesional y las aptitudes y los conocimientos de utilidad para el mundo de trabajo. UN وسيكون من شأن نشر هذه الاستراتيجية في فترة السنتين 2014-2015 أن يساعد المكاتب الميدانية على الاضطلاع بدورها في توفير المعارف والمهارات المتعلقة بالتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني ذات الصلة بعالم العمل.
    Un país (Cuba) señaló que había alineado su PAN con la estrategia en el período de que se informa (2008) y otro país señaló que había formulado un PAN alineado tras la adopción de la Estrategia en 2008, pero fuera del período de que se informa (2010). UN وأبلغ بلد واحد (كوبا) أنه قد واءم برنامجه مع الاستراتيجية في فترة الإبلاغ (2008) فيما أبلغ بلد آخر أنه قام بصياغة برنامج عمـل وطني متماش مع الاستراتيجية بعد اعتمادها في عام 2008، ولكنه قام بذلك خارج فترة الإبلاغ (2010).
    La estrategia en el bienio 2006-2007 consistirá en: UN وتهدف الاستراتيجية خلال فترة السنتين 2006-2007 إلى تحقيق ما يلي:
    La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el medio ambiente tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. La estrategia en el bienio 2008-2009, en colaboración con los gobiernos y por medio de la cooperación interinstitucional, será: UN شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وستكون الاستراتيجية خلال فترة السنتين 2008 - 2009 بالتعاون مع الحكومات ومن خلال التعاون المشترك فيما بين الوكالات على النحو التالي:
    La División de Evaluación y Alerta Temprana Anticipada tiene la responsabilidad de ejecutar este subprograma. La estrategia en el bienio 2008 - 2009 será: UN شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي وسوف تكون الاستراتيجية المتبعة أثناء فترة السنتين 2008 - 2009 على النحو التالي:
    En el documento se describe la articulación de la estrategia en el marco de actividades de ONU-SPIDER y se presenta el enfoque propuesto para el fomento de la capacidad. UN وتتضمن الوثيقة لمحة عامة عن الطريقة التي تندمج بها الاستراتيجية ضمن أنشطة سبايدر وتعرض النهج المقترح لبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus