Los Relatores Especiales fueron informados de que la finalidad de esta estrategia es la de privar a los guerrilleros de sus bases. | UN | وقيل للمقررين الخاصين إن الهدف المنشود من هذه الاستراتيجية هو حرمان مقاتلي حرب العصابات من القاعدة التي يستندون إليها. |
Otro elemento de la estrategia es el fortalecimiento de la Oficina de la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la mujer. | UN | وهناك عنصر آخر في الاستراتيجية هو تعزيز مكتب جهة التنسيق. |
Aunque las necesidades varían considerablemente de una persona a otra, el objetivo de la estrategia es mejorar las oportunidades de aprendizaje de los estudiantes con necesidades educativas especiales en la primera infancia y en los años de escolarización. | UN | وإذا كانت الاحتياجات تختلف اختلافاً كبيراً بين الأفراد، فإن الهدف من الاستراتيجية هو تحسين فرص تعليم الطلبة الذين هم في حاجة إلى تعليم خاص في مرحلة الطفولة المبكرة، وكذلك في سنوات الدراسة. |
La piedra angular de esta estrategia es la carta Winning Women, basada en la declaración de Brighton sobre la participación de la mujer en el deporte. | UN | وتستند هذه الاستراتيجية إلى ميثاق المرأة الرابحة، الذي يقوم على إعلان برايتون بشأن المرأة في مجال الرياضة. |
El objetivo de esa estrategia es extender la educación al ritmo continuo establecido por los Planes de Acción, haciendo más accesibles los servicios educacionales, tanto física como económicamente. | UN | وتهدف هذه الاستراتيجية إلى انتشار التعليم بالوتيرة المنتظمة المحددة في خطط العمل عن طريق زيادة إمكانية الوصول إلى الخدمات التعليمية من الناحيتين المادية والاقتصادية. |
La idea central de esta estrategia es realizar la transición hacia la economía de mercado lo más pronto posible. | UN | والفكرة اﻷساسية في هذه الاستراتيجية هي أنه ينبغي أن يتم التحول إلى اقتصاد السوق في أسرع وقت ممكن. |
El objetivo general de esta estrategia es rectificar el llamado desajuste entre la educación y el empleo. | UN | ويتمثل الهدف العام لهذه الاستراتيجية في تصحيح ما يسمى بالعلاقة المتنافرة بين التعليم والتوظيف. |
El objetivo de la estrategia es contribuir a que el pueblo congoleño comprenda mejor el mandato y las actividades de la Misión. | UN | وهدف الاستراتيجية هو العمل على كفالة إيجاد فهم أفضل بين صفوف الشعب الكونغولي لأنشطة البعثة. |
En esta estrategia, es fundamental centrarse en los sitios más utilizados que abarcan una gran variedad de actividades. | UN | وأهم جانب في هذه الاستراتيجية هو التركيز على المواقع الشديدة الاستعمال التي تغطي نطاقا واسعا من الأنشطة. |
El objetivo de esta estrategia es la de promover, difundir, facilitar y agilizar la inserción laboral de las personas con discapacidad y adultos mayores, mediante la vinculación de los ofertantes y demandantes de empleo a nivel nacional. | UN | والهدف من هذه الاستراتيجية هو تعزيز ونشر وتسهيل وتعجيل إدماج المعوَّقين وكبار السن في سوق العمل من خلال أعمال المضاهاة على صعيد الدولة بين الأشخاص الذين يعرضون العمل والأشخاص الذين يسعون إليه. |
El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia. | UN | والهدف من هذه الاستراتيجية هو طمأنة الناخبين وردع التشويش. |
El principio fundamental de esta estrategia es respaldar el multilateralismo eficaz. | UN | والمبدأ الرئيسي لهذه الاستراتيجية هو دعم تعددية أطراف فعالة. |
El objetivo de la estrategia es poner coto a la compra, explotación y trata de mujeres. | UN | وهدف الاستراتيجية هو مناهضة القوادة واستغلال النساء والاتجار بهن. |
El objetivo de la estrategia es detectar cuáles son los presos que se encuentran en situación de peligro o desesperanza y prestarles atención especial. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى تحديد وتوفير رعاية خاصة للسجناء الذين يمرون بحالة اكتئاب ويأس. |
El objetivo de la estrategia es incorporar una perspectiva de género en todas las leyes, las políticas, los programas y los proyectos. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع التشريعات والسياسات والبرامج والمشاريع. |
El objetivo de la estrategia es incorporar una perspectiva de género en todas las leyes, las políticas, los programas y los proyectos. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع التشريعات والسياسات والبرامج والمشاريع. |
El objetivo de la estrategia es incorporar una perspectiva de género en todas las leyes, las políticas, los programas y los proyectos. | UN | وتهدف الاستراتيجية إلى إدماج المنظور الجنساني في جميع التشريعات والسياسات والبرامج والمشاريع. |
Esta estrategia es el principal instrumento de planificación y dota de coherencia a todas las acciones de la cooperación española en este ámbito. | UN | وهذه الاستراتيجية هي الأداة الأساسية للتخطيط وتضفي الاتساق على جميع أعمال التعاون الإسباني في هذا المجال. |
Esta estrategia es la manera más eficaz de hacer frente al cambio climático en el mundo y a la vez superar la crisis económica. | UN | وهذه الاستراتيجية هي السبيل الأكثر فعالية للتصدي لتغير المناخ العالمي والتغلب على الأزمة الاقتصادية في الوقت نفسه. |
En cada caso, el proceso de la elaboración de la estrategia es el corazón mismo de la actividad. | UN | وفي جميع اﻷحوال، تكمن عملية إعداد الاستراتيجية في قلب هذه العملية. |
Según el Coordinador Superior, para esta estrategia es esencial establecer objetivos de rendimiento y determinar las medidas idóneas para alcanzar dichos objetivos. | UN | وكما بيﱠن المنسق اﻷقدم، فإن أحد العناصر اﻷساسية في هذه الاستراتيجية يتمثل في تحديد أهداف لﻷداء، وبيان الخطوات التي تتحقق عن طريقها اﻷهداف. |
Nuestra estrategia es la negación, que incluye desacreditar la fuente. | Open Subtitles | خطتنا هي الإنكار و هي تشمل تشويه سمعة المصدر |
Pero como la tortuga de la fábula, su estrategia es ir lento, pero seguro. | Open Subtitles | لكن، مثل السلحفاةِ الإسطوريةِ، إستراتيجيتهم سَتصْبَحُ بطيئةَ وثابتةَ. |
Aquí la estrategia es tomar poca y a menudo. | Open Subtitles | هنا ، الإستراتيجية هي أن تتناول القليل و هكذا دواليك. |
La esencia de nuestra estrategia es convencerlos a ellos y si queremos hacerlo tenemos también que reunirnos. | UN | يتمثل جوهر استراتيجيتنا في إقناعهم، وإذا أردنا أن نفعل ذلك علينا أن نجتمع معهم أيضا. |