"estrategia nacional para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستراتيجية الوطنية للتنمية
        
    • الاستراتيجية الوطنية للنمو
        
    • الاستراتيجية الإنمائية الوطنية
        
    • الاستراتيجية الوطنية لإعداد
        
    • بالاستراتيجيات الوطنية للتنمية
        
    • الاستراتيجية الوطنية لتطوير
        
    ii) Un aumento del número de países que han adoptado y ejecutado la estrategia nacional para el desarrollo de las estadísticas UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    ii) Un aumento del número de países que han adoptado y ejecutado la estrategia nacional para el desarrollo de las estadísticas UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    ii) Mayor número de países que han adoptado y ejecutado la estrategia nacional para el desarrollo de estadísticas UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية
    La educación es una importante prioridad en el marco de la estrategia nacional para el desarrollo y la erradicación de la pobreza. UN يعد التعليم أحد الأولويات الهامة في الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر.
    Para abordar esta cuestión, el Gobierno del Afganistán ha preparado la estrategia nacional para el desarrollo del Afganistán. UN وبغية معالجة تلك المسائل، أعدت حكومة أفغانستان الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    Otros destacaron que las evaluaciones a nivel de país debían tener en cuenta los problemas en la planificación de la estrategia nacional para el desarrollo sostenible, utilizar indicadores ya existentes y fijar cronogramas concretos. UN وشددت بلدان أخرى على أن عمليات التقييم على المستوى القطري ينبغي أن تعالج التحديات في تخطيط الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، وأن تستخدم المؤشرات القائمة، وأن تضع جداول زمنية محددة.
    A raíz de esa estrategia nacional para el desarrollo sostenible, se elaboró un marco para la mitigación del cambio climático y la adaptación a este. UN وشملت هذه الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة إعداد إطار للتخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه.
    Acogió con satisfacción la puesta en marcha de una estrategia nacional para el desarrollo sostenible. UN ورحبت بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة.
    Los preparativos para la integración se basan en la estrategia nacional para el desarrollo económico de Rumania a medio plazo y en el plan de acción para la puesta en práctica de esta estrategia. UN والإعداد للتكامل قائم على الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاقتصادية في رومانيا في الأجل المتوسط وعلى خطة عمل تنفيذ تلك الاستراتيجية.
    Veinticinco oficinas apoyaron una estrategia nacional para el desarrollo sostenible, exigida originalmente en el Programa 21. UN وقدم 25 مكتبا قطريا تقارير عن دعم الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، التي كانت هناك دعوة إليها أصلاً في جدول أعمال القرن 21.
    Albania ha logrado incluir los objetivos de desarrollo del Milenio adaptados en la estrategia nacional para el desarrollo y la Integración, nuestro principal documento estratégico. UN وقد نجحت ألبانيا في إدماج الأهداف الإنمائية المكيفة للألفية في الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل، وهي وثيقتنا الاستراتيجية الرئيسية.
    Por ejemplo, Tuvalu incorporó la cultura en su estrategia nacional para el desarrollo Estadístico, y Dominica, Jamaica, Papua Nueva Guinea y Santa Lucía han ultimado políticas nacionales en materia de cultura. UN وعلى سبيل المثال، أدرجت توفالو مسألة الثقافة في الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، وانتص كل من بابوا غينيا الجديدة وجامايكا ودومينيكا وسانت لوسيا من وضع سياسات ثقافية وطنية.
    estrategia nacional para el desarrollo social y económico sostenible de Belarús para el período hasta 2020 UN ألف - الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية المستدامة لبيلاروس حتى عام 2020
    Este primer programa se basó en la estrategia nacional para el desarrollo y la Integración y se orientó principalmente a apoyar los esfuerzos de Albania para prepararse de cara a la adhesión a la Unión Europea. UN وكان هذا البرنامج الأول يستند إلى الاستراتيجية الوطنية للتنمية والتكامل وكان موجها بالأساس نحو دعم جهود ألبانيا الرامية إلى التحضير للانضمام للاتحاد الأوروبي.
    Respuesta: Se están llevando a cabo numerosas iniciativas en el marco de diversos programas estratégicos, por ejemplo, la estrategia nacional para el desarrollo sostenible y la estrategia de desarrollo de la educación para 2020. UN الرد: جار تنفيذ عدد من المبادرات في إطار بعض البرامج الاستراتيجية، على سبيل المثال، الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة، واستراتيجية تطوير التعليم بحلول عام 2020.
    La estrategia nacional para el desarrollo y la erradicación de la pobreza UN الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر
    1. Mejorar la participación de la mujer en la aplicación de la estrategia nacional para el desarrollo y la erradicación de la pobreza; UN 1 - تحسين مشاركة المرأة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر؛
    La prevención del VIH/SIDA ha sido uno de los objetivos del programa de erradicación de la pobreza que ha elaborado el Gobierno en el marco de la estrategia nacional para el desarrollo y la erradicación de la pobreza. UN وكانت الوقاية من الإيدز وفيروسه أحد أهداف برنامج الحكومة للقضاء على الفقر، المنصوص عليها في الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر.
    El firme compromiso de la comunidad internacional en el Afganistán es crucial para poder lograr los objetivos que figuran en la estrategia nacional para el desarrollo del Afganistán. UN وإن مواصلة المجتمع الدولي مشاركته الدؤوبة في أفغانستان حاسمة لبلوغ الأهداف الواردة في الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    También contribuyó al desarrollo estadístico general en ámbitos como el diseño de la estrategia nacional para el desarrollo de estadísticas. UN وقدم البرنامج أيضاً مساعدة لأغراض النهوض بالمجال الإحصائي عموما في مجالات مثل تصميم الاستراتيجية الوطنية لإعداد الإحصاءات.
    Entre otras cosas, el Consejo Asesor presta apoyo en el proceso parlamentario en relación con la estrategia nacional para el desarrollo sostenible del Gobierno Federal y también puede presentar recomendaciones en materia de planificación a mediano y largo plazo. UN ويتولى المجلس الاستشاري عدة مهام منها توفير الدعم في العملية البرلمانية فيما يتعلق بالاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة في الحكومة الاتحادية، ويمكنه كذلك أن يقدم توصيات بشأن التخطيط المتوسط والطويل الأجل.
    La estrategia nacional para el desarrollo de la Educación Primaria tiene como objetivo prioritario la inclusión de la asignatura de informática desde 4º curso. Para ello se ha han ejecutado los siguientes programas: UN تهدف الاستراتيجية الوطنية لتطوير التعليم الأساسي إلى إدخال مادة الحاسوب من الصف الرابع من التعليم الأساسي، وتنفيذاً لذلك تم تنفيذ البرامج الآتية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus