Estrategia para mejorar la competitividad mediante el fortalecimiento de la capacidad | UN | استراتيجية تحسين القدرة التنافسية من خلال بناء القدرات |
Medidas encaminadas a aplicar la Estrategia para mejorar la nutrición de los niños y las mujeres en los países en desarrollo | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ استراتيجية تحسين تغذية اﻷطفال والمرأة في البلدان النامية |
La Estrategia para mejorar la igualdad se basó en un aumento del gasto público en salud, vivienda, educación y seguridad social. | UN | وانطوت استراتيجية تحسين الانصاف على زيادة الإنفاق العام على الصحة والإسكان والتعليم والضمان الاجتماعي. |
221. El Director señaló asimismo que desde marzo de 1998 el Ministerio de Salud había desarrollado una Estrategia para mejorar la calidad del programa nacional. | UN | ١٢٢ - وأشار المدير أيضا إلى أنه منذ آذار/ مارس ٨٩٩١، تقوم وزارة الصحة بتنفيذ استراتيجية لتحسين نوعية البرنامج الوطني. |
221. El Director señaló asimismo que desde marzo de 1998 el Ministerio de Salud había desarrollado una Estrategia para mejorar la calidad del programa nacional. | UN | 221 - وأشار المدير أيضا إلى أنه منذ آذار/ مارس 1998، تقوم وزارة الصحة بتنفيذ استراتيجية لتحسين نوعية البرنامج الوطني. |
Si bien Italia celebraba la adopción de una Estrategia para mejorar la situación de las personas con discapacidad, observaba que el marco legislativo no era completo y no se asignaban recursos suficientes a ese sector. | UN | وبينما رحبت إيطاليا باعتماد استراتيجية تهدف إلى تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة، فقد أشارت إلى وجود ثغرات في الإطار القانوني وإلى عدم كفاية الموارد المخصصة لهذا القطاع. |
Se ha aprobado el Plan de acción para la aplicación de la Estrategia para mejorar la situación de los romaníes en la República de Serbia, que tiene una duración de tres años. | UN | وقد اعتُمدت لمدة ثلاث سنوات خطة العمل الرامية إلى تنفيذ استراتيجية تحسين وضع شعب الروما. |
MEDIDAS ENCAMINADAS A APLICAR LA Estrategia para mejorar la NUTRICIÓN | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ استراتيجية تحسين |
La Dirección General de empleo y el Organismo nacional de empleo han incorporado, mediante la adopción de medidas concretas, los métodos de aplicación de la Estrategia para mejorar la condición de los Roma en el Programa de incremento de la tasa de empleo para 2001 del Organismo nacional de empleo. | UN | غيرت الإدارة العامة للتوظيف والوكالة الوطنية للتوظيف، عن طريق تدابير ملموسة، أساليب تنفيذ استراتيجية تحسين مركز مجموعة روما في برنامج زيادة معدل التوظيف لعام 2001 للوكالة الوطنية للتوظيف. |
Se estableció la Comisión especial para los Roma dentro de la jurisdicción del Ministerio de Trabajo, Solidaridad Social y Familia con miras a aplicar la Estrategia para mejorar la condición de los Roma. | UN | وجرى إنشاء اللجنة الخاصة لمجموعة روما في وزارة العمل والتضامن الاجتماعي والأسرة بغية تنفيذ استراتيجية تحسين مركز مجموعة روما. |
1998 Conferencia nacional sobre la Estrategia para mejorar la labor de los magistrados | UN | مؤتمر وطنـي لبحـث " استراتيجية تحسين وظيفة القاضـي " |
Esas iniciativas se han promovido en estrecha colaboración con la FAO, especialmente con su proyecto FishCODE con el fin de aplicar la Estrategia para mejorar la información sobre la situación y las tendencias de la pesca de captura. | UN | وتُعزز هذه المبادرات بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة لا سيما مع مشروعها لمدونة القواعد الخاصة بالصيد بهدف تنفيذ استراتيجية تحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها. |
En el marco de la Estrategia para mejorar la situación de los romaníes, las autoridades han elaborado una serie de programas a fin de que los miembros de la comunidad romaní estén en pie de igualdad con el resto de la población. | UN | وفي إطار استراتيجية تحسين أوضاع الروما، وضعت السلطات برامج الغرض منها معاملة أفراد طائفة الروما على قدم المساواة مع بقية السكان. |
La Estrategia para mejorar la Situación de las Personas con Discapacidad es un eslabón en la cadena de aplicación práctica de las disposiciones del artículo 38 de la Ley de Prevención de la Discriminación contra las Personas con Discapacidad. | UN | وتشكل استراتيجية تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة حلقة في سلسلة التنفيذ العملي للأحكام المبينة في المادة 38 من قانون حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
319. La Estrategia para mejorar la Situación de las Personas con Discapacidad establece objetivos generales y especiales con respecto a la aplicación del artículo 28 de la Convención. | UN | 319- وتنص استراتيجية تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة على أهداف عامة وخاصة تتعلق بتطبيق المادة 28 من الاتفاقية. |
1995 Estrategia para mejorar la labor de los jueces. | UN | استراتيجية تحسين عمل القضاة. |
b) La Estrategia para mejorar la situación de la población romaní, ashkalí y egipcia en Montenegro (2008-2012); | UN | (ب) استراتيجية تحسين أوضاع السكان من الروما والأشكاليين والمصريين في الجبل الأسود (2008-2012)؛ |
88. Se había establecido el Marco legislativo para la protección de las personas con discapacidad y se había aprobado la Estrategia para mejorar la situación de las personas con discapacidad (hasta 2015). | UN | 88- ووُضع الإطار التشريعي لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة واعتُمِدت استراتيجية تحسين وضع الأشخاص ذوي الإعاقة (حتى عام 2015). |
Señalando a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº XXVII, el Comité recomienda que se adopte una Estrategia para mejorar la situación de los romaníes y su protección frente a la discriminación por los órganos del Estado así como por cualquier persona u organización. | UN | وإذ توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة السابعة والعشرين، توصيها باعتماد استراتيجية لتحسين حالة الغجر وحمايتهم من التمييز من جانب هيئات الدولة وأي شخص أو منظمة. |
El documento de la posición del Gobierno titulado " Integración de la perspectiva de género: Estrategia para mejorar la calidad " | UN | ورقة بيان الموقف الحكومي " تعميم مراعاة المنظور الجنساني، استراتيجية لتحسين النوعية " |