estudió cómo los procesos de percepción no solamente registran entradas sensoriales, sino que las transforman. | TED | وقد درس أن عملية الإدراك لدينا لا تسجل فقط المدخلات الحسية، ولكنها تحولها. |
En 1977 el Sr. Goosen recibió un diploma de la Universidad de Pietermaritzburg, en Natal, donde estudió economía y ciencias políticas. | UN | وكان السيد غوسن قد تلقى في عام ١٩٧٧ شهادة من جامعة بييترماريتزبورغ في ناتال حيث درس العلوم الاقتصادية والسياسية. |
Ella abrió una tienda de computadoras, luego estudió para ser esteticista y abrió otro negocio. | TED | فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر |
91. El CAC también examinó la cuestión de las medidas complementarias y estudió diversas opciones. | UN | ٩١ - كما نظرت لجنة التنسيق الادارية في مسألة المتابعة ونوقشت خيارات شتى. |
La Mesa Ampliada estudió asimismo el informe final del Grupo y tomó nota de él. | UN | ونظر المكتب أيضا في التقرير النهائي للفريق وأحاط علما به. |
La Comisión de Derecho Internacional estudió la cuestión en el proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado de 1980. | UN | ونظرت لجنة القانون الدولي في المسألة في مشاريع المواد التي أعدتها في عام 1980 بشأن مسؤولية الدول. |
Entre 1964 y 1969 estudió en la Universidad de Damasco donde obtuvo el título de licenciado (BA) en Ciencias Sociales y Filosofía. | UN | - في الفترة ما بين ٤٦٩١ و٩٦٩١ درس بجامعة دمشق التي حصل فيها على بكالوريوس في العلوم الاجتماعية والفلسفة |
estudió derecho y se recibió de Abogado en la Universidad de Buenos Aires, 1960. | UN | درس القانون وتخرج من جامعة بوينس آيرس عام ١٩٦٠ |
estudió en la Universidad de Wisconsin (Estados Unidos de América), 1955. | UN | درس في جامعة وسكنسون، الولايات المتحدة اﻷمريكية ١٩٥٥. |
Se la estudió desde el Consejo Económico y Social hasta la Tercera Comisión, la Segunda Comisión e incluso la Sexta Comisión. | UN | فقد درس الموضوع في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي اللجنة الثالثة، وفي اللجنة الثانية، وفي اللجنة السادسة. |
estudió primatología en la universidad, ha sido la principal cuidadora de este gorila. | Open Subtitles | درست علم المقدمات في الكلية لقد كانت الراعية الرئيسية لهذا الغوريلا. |
Mantiene una rutina estricta, habla tres idiomas, estudió dos años en Francia. | Open Subtitles | حياتها روتينية و تتحدث ثلاث لغات درست لعامين في فرنسا |
3. La Subcomisión estudió también con mucho interés las medidas para combatir el racismo y la discriminación racial. | UN | ٣ - كذلك، درست اللجنة الفرعية باهتمام كبير التدابير الواجب اتخاذها لمكافحة العنصرية والفصل العنصري. |
Emprendió estudios sobre gestión, examinó las estructuras organizativas a fin de sugerir el establecimiento de otras más eficaces y estudió cuestiones relacionadas con la productividad. | UN | وأجرت الشعبة دراسات استقصائية في مجال اﻹدارة، واستعرضت الهياكل التنظيمية بغية اقتراح هياكل أكثر فعالية، كما نظرت في القضايا المتعلقة باﻹنتاجية. |
También estudió la situación de la aplicación del Pacto por parte de un Estado que no suministra información. | UN | كما نظرت في حالة تنفيذ العهد من قِبل دولة من غير الدول المقدمة للتقارير. |
En él se evaluaron los progresos realizados en la puesta en práctica de la Declaración de Tokio y el programa marco de Bandung y se estudió la forma de aumentar la cooperación entre Asia y África. | UN | واستعرض المنتدى التقدم المحرز في تنفيذ إعلان طوكيو وإطار باندونغ ونظر في سبل ووسائل تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
En primer lugar el Comité estudió la cuestión relativa a si el autor tiene legitimación para actuar en nombre de su hija, dado que no tiene la guarda de la niña. | UN | ونظرت اللجنة أولا فيما إذا كان يحق لصاحب البلاغ التصرف بالنيابة عن ابنته، نظرا إلى أنها ليست في حضانته. |
El Representante Especial visitó una comunidad reubicada en Anlung Krognam, y estudió con las autoridades municipales y centrales las condiciones de vida en ellas, que son especialmente duras. | UN | وقد زار الممثل الخاص إحدى الجماعات التي نقلت في أنلونغ كروغنام، وناقش مع السلطات البلدية والمركزية ما يسود هناك من ظروف معيشية صعبة للغاية. |
El grupo de trabajo del sistema de las Naciones Unidas estudió el primer borrador de la nota. | UN | ناقش الفريق العامل التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة المشروع اﻷول لمذكرة الاستراتيجية القطرية. |
Era muy brillante, pero no estudió para el examen del servicio civil. | Open Subtitles | كان لامعا جدا,لكنه لم يدرس من اجل امتحان الخدمة المدنية. |
El proyecto estudió las experiencias de Albania, Camboya y Malí y prestó asistencia en Kenya, Sierra Leona y Somalia. | UN | ودرس المشروع تجربة كل من ألبانيا وكمبوديا ومالي وساعد في العمل الجاري في سيراليون والصومال وكينيا. |
En 2010 la organización estudió la posibilidad de ofrecer a todas las comunidades participantes amplia ayuda para la prestación de los 12 servicios. | UN | وفي عام 2010، بحثت المنظمة إمكانية أن توفِّر لكل مجتمع محلي شريك دعماً شاملاً بتقديم جميع الخدمات البالغ عددها 12 خدمة. |
La Sociedad Polaca de Astronáutica estudió una misión robótica enviada al asteroide Apophis. | UN | ودرست الرابطة البولندية للملاحة الفضائية إرسال بعثة روبوتية إلى كويكب أبوفيس. |
La Comisión de Coordinación de la Gestión estudió el informe y aprobó las recomendaciones contenidas en él. | UN | وقد استعرضت لجنة التنسيق اﻹداري التقرير وأقرت توصياته. |
Asimismo, la Mesa estudió los programas de becas de otras organizaciones internacionales. | UN | كما استعرض المكتب برامج زمالات عدد من المنظمات الدولية الأخرى. |
La Conferencia estudió en particular las oportunidades que se ofrecían para el desarrollo y la protección del medio ambiente, insistiendo especialmente en el papel de la ciencia y la tecnología. | UN | وبحث المؤتمر بوجه خاص فرص التنمية وحماية البيئة مع التشديد بوجه خاص على دور العلم والتكنولوجيا. |