Y cuando estuvimos allí aprendimos sobre el escarabajo del pino de montaña, que se está comiendo literalmente los bosques de Canadá. | TED | وعندما كنا هناك تعرفنا على خنفساء الصنوبر التي تأكل بكل معنى الكلمة الغابات بكندا. |
estuvimos allí hace una semana, había 7.000 personas en la calle y fue un verdadero milagro, y mientras caminábamos por las calles, | TED | كنا هناك في الأسبوع الماضي ،عندما كان هناك 7000 شخصا في الشارع و كانت بحق معجزة ، و بينما كنا نمشي عبر الشوارع |
Cuando estuvimos allí ella estaba haciendo un ritual, donde ella reconcilia a las chicas que han huido, con sus familias. | TED | عندما كنا هناك كانت تقوم بنوع من الطقس حيث كانت تجمع الفتيات بأسرهن الذين هربوا منهم |
No hizo caca en todo el tiempo que estuvimos allí. | Open Subtitles | أوه، انه في لطبيب، وقال انه لا أنبوب طوال الوقت كنا هناك. |
Parece que estuvimos allí durante días | Open Subtitles | بَدا مثل نحن كُنّا هناك لأيامِ. |
El hospital. Cuando estuvimos allí, vi una paciente, una anciana. | Open Subtitles | المستشفى , عندما كنا هناك رأيت مريضة , إمرأة عجوز |
El apartamento con los cuadros en la pared... sí, estuvimos allí. | Open Subtitles | الشقة ذات الصور على الحائط نعم، لقد كنا هناك |
estuvimos allí anoche. No había señales de lucha, nada en particular. | Open Subtitles | كنا هناك بالامس, لا دليل على شجار ولا شئ غير طبيعى |
- No, eso no es correcto. - Sí que lo es, estuvimos allí. | Open Subtitles | كلا، هذا ليس صحيحاً - إنه صحيح، لقد كنا هناك - |
La cosa es, que no olí ningún fertilizante cuando estuvimos allí. | Open Subtitles | نفس الرائحة التي شممتها الان الموضوع هو, انا لم اشتم اي رائحة سماد عندما كنا هناك |
estuvimos allí para ayudar a las personas. Sólo matábamos cuando era necesario. | Open Subtitles | كنا هناك نساعد الناس ونقتل ما يجب علينا فقط |
estuvimos allí anoche justo antes de que... ya sabes... huyera de mí... | Open Subtitles | كنا هناك آخر ليلة قبل أن.. تعرفين ذاب امامي |
estuvimos allí bastante tarde . Estoy seguro de que él o cualquier | Open Subtitles | كنا هناك لوقت متأخر جداً، أنا متأكد من أنه أو أي شخص |
Cuando estuvimos allí que llevar con seguridad, para que pueda tomar el coche y hacer lo que debe. | Open Subtitles | عندما كنا هناك تحمل لكم بسلام، و بحيث يمكنك أن تأخذ السيارة وتفعل ما يجب عليك. |
No ha buscado micros o cámaras, así que no creo que ella sepa que estuvimos allí. | Open Subtitles | ،لم تبحث عن أي متنصتات أو أجهزة تصوير لذا لا أظن أنها تعلم أننا كنا هناك |
Los minoicos que vigilaban la manada... ni siquiera supieron que estuvimos allí. | Open Subtitles | المينويون حراسة القطيع لم أكن أعرف حتى كنا هناك. |
De todos modos, estuvimos allí, en la casa, por seis semanas. | Open Subtitles | بأيّ حال، لقد كنا هناك في المنزل لقرابة 6 أسابيع. |
Estaba arreglando un suelo cuando estuvimos allí. | Open Subtitles | وكانت إصلاح أرضية حين كنا هناك. |
Palm Desert. estuvimos allí como por tres días. | Open Subtitles | صحراء النخيل, لقد كنا هناك لمده ثلاث أيام |
No, lo comprobamos cuando estuvimos allí. | Open Subtitles | لا, نحن قيمناه عندما كُنّا هناك. |
Le dijo a los guardias que estuvimos allí. Nadie más lo sabía. | Open Subtitles | .أخبرت الحراس إننّا كُنا هُناك .لا أحد آخر يعرف بذلك |
- Por supuesto. Nunca estuvimos allí. | Open Subtitles | بالطبع فعلت نحن لم نكن هناك أبدا |