"etíopes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإثيوبية من
        
    • إثيوبي من
        
    • اﻹثيوبيين من
        
    • الإثيوبية في
        
    • الإثيوبيين في
        
    • اثيوبي من
        
    • اﻻثيوبيين
        
    • إثيوبيين
        
    Las condiciones que exigía la Unión de Tribunales Islámicos incluían la retirada de las tropas etíopes de Somalia. UN وقد شملت الشروط المسبقة التي حددها اتحاد المحاكم الإسلامية انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال.
    Los líderes de la Unión de Tribunales Islámicos declararon luego que su participación en el congreso dependía de que se retiraran las fuerzas etíopes de Somalia. UN وأضحى زعماء اتحاد المحاكم الإسلامية يربطون الآن اشتراكهم في المؤتمر بانسحاب القوات الإثيوبية من الصومال.
    Además, desde la retirada reciente de las tropas etíopes de la zona, el Gobierno Federal de Transición no tiene control sobre Kismaayo. UN وفي الآونة الأخيرة، ومنذ انسحاب القوات الإثيوبية من المنطقة، لم يعد للحكومة الاتحادية الانتقالية أي سيطرة على كيسمايو.
    En cuanto a las consecuencias humanitarias de la agresión de Eritrea contra Etiopía, dicha agresión ha provocado el desplazamiento de más de 200.000 etíopes de las zonas adyacentes al territorio etíope invadido por Eritrea. UN وفيما يتعلق بالعواقب اﻹنسانيــة للاعتداء اﻹريتري على إثيوبيا، أدى هذا الاعتداء إلى تشريد أكثر من ٠٠٠ ٢٠٠ إثيوبي من المناطق المجاورة لﻷراضــي اﻹثيوبية التي اجتاحتها إريتريا.
    En la información que recibió el Comité también se mencionaba la expulsión de etíopes de la zona de Assab. UN وتذكر المعلومات التي وردت إلى اللجنة أيضا طرد اﻹثيوبيين من منطقة عصب.
    La retirada de los efectivos etíopes de Somalia fue una medida para salvar la imagen del Gobierno de Etiopía. UN لقد كان انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال إجراء لحفظ ماء لوجه الحكومة في إثيوبيا.
    El Gobierno de transición nacional ha recurrido a vías diplomáticas para razonar con Etiopía y pedir la retirada de las fuerzas etíopes de territorio somalí. UN وقد استخدمت الحكومة الوطنية الانتقالية الوسائل الدبلوماسية للتفاهم مع إثيوبيا وطلب إخراج القوات الإثيوبية من إقليم الصومال.
    La invasión de Somalia por parte de Etiopía se ha convertido en un grave motivo de preocupación para nuestra región, y el Consejo de Seguridad y los miembros de la comunidad internacional deben insistir en la retirada incondicional e inmediata de todas las tropas etíopes de Somalia para que se ponga fin a la ocupación. UN غزو إثيوبيا للصومال أصبح مصدرا لشديد القلق في منطقتنا ويجب على مجلس الأمن وأعضاء المجتمع الدولي أن يصروا على الانسحاب غير المشروط والفوري لكل القوات الإثيوبية من الصومال، لإنهاء الاحتلال.
    Estos grupos de la oposición fijaron condiciones para su asistencia, entre ellas la retirada de las tropas etíopes de Somalia y el traslado de la sede del Congreso a territorio neutral, preferiblemente fuera de Somalia, con un mediador imparcial. UN وقد وضعت هذه الجماعات المعارضة شروطا مسبقة لحضور المؤتمر منها انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال، ونقل مقر المؤتمر إلى مكان محايد يُفضل أن يكون خارج الصومال، وتعيين طرف محايد للقيام بدور الوسيط.
    También se informó de que con la retirada de las tropas etíopes de Belet Weyne, en noviembre de 2008, habían regresado a sus hogares casi todos los desplazados internos que habían huido en julio a zonas cercanas. UN وأشير أيضا إلى ورود تقارير مفادها أن جل الأشخاص الذين شردوا داخليا إلى المناطق المجاورة في تموز/يوليه قد عادوا إلى ديارهم مع انسحاب القوات الإثيوبية من بيت وين في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Estimaba que el retiro de las tropas etíopes de Somalia, la fatiga de la población con la guerra y la imposición de una dura versión extranjera de la sharia sobre la población debilitaría la posición de los islamistas radicales. UN وظن أن انسحاب القوات الإثيوبية من الصومال، وشعور السكان بالإرهاق من الحرب وفرض تأويل غريب وصارم للشريعة على الناس سيضعف موقف الإسلاميين المتشددين.
    277. El apoyo que presta Eritrea a los grupos armados etíopes de oposición es sintomático de la controversia fronteriza aún no resuelta entre los dos países. UN 277 - يُعد الدعم الإريتري لجماعات المعارضة المسلحة الإثيوبية من أعراض النزاع الحدودي المعلق دون حل بين البلدين.
    El 7 de marzo de 2001, la MINUEE verificó el redespliegue de las fuerzas etíopes de la zona temporal de seguridad, que fue seguido por el nuevo emplazamiento de las fuerzas eritreas, concluido el 16 de abril. UN وتحققت البعثة في 7 آذار/مارس 2001 من إعادة انتشار القوات الإثيوبية من هذه المنطقة المقرر إنشاؤها وأعقبت ذلك عملية إعادة تمركز للقوات الإريترية التي اختُتمت في 16 نيسان/أبريل.
    En su continua campaña de terror contra el pueblo etíope, las autoridades eritreas han expulsado a unos 3.000 etíopes de Eritrea y detenido a 530 más. UN في سياق حملة اﻹرهاب التي تشنها السلطات اﻹريترية ضد الشعب اﻹثيوبي، عمدت تلك السلطات إلى طرد أكثر من ٠٠٠ ٣ إثيوبي من إريتريا واحتجاز ٥٣٠ آخرين.
    :: En consonancia con una política oficial, las autoridades de Addis Abeba han desposeído, encarcelado y luego expulsado a más de 75.000 eritreos y etíopes de origen eritreo; UN طبقا لسياسة رسمية، قامت سلطات أديس أبابا على التوالي بنهب ممتلكات أكثر من 000 75 إريتري أو إثيوبي من أصل إريتري ثم سجنهم ثم طردهم؛
    La expresión " etíopes de origen eritreo " se emplea en el plano internacional y hasta el Secretario General se vale de ella para referirse a diplomáticos de las Naciones Unidas. UN فمصطلح " إثيوبي من أصل إريتري " يستعمل على المستوى الدولي، حتى من قبل اﻷمين العام، عندما يشار إلى دبلوماسيي اﻷمم المتحدة.
    Eritrea no ha expulsado a los etíopes de este país UN إريتريا تطرد اﻹثيوبيين من البلد
    El 6 de mayo de 1998, contingentes etíopes de la zona de Babme atacaron a patrullas eritreas, matando a varios oficiales. UN وفي 6 أيار/ مايو 1998، هاجمت الوحدات الإثيوبية في منطقة بادمي وحدات الدورية الإريترية مما أسفر عن مصرع عدد من الجنود.
    Sin embargo, muchos etíopes de Eritrea evidentemente encontraron otras alternativas distintas a salir del país y eligieron quedarse o postergar su partida. UN غير أن من الواضح أن العديد من الإثيوبيين في إريتريا رأوا بدائل للرحيل واختاروا البقاء أو تأجيل رحيلهم.
    Otros proyectos para la repatriación y rehabilitación de más de 250.000 etíopes de Somalia y otros 91.500 de Kenya están en espera de asistencia internacional. UN ولا تزال هناك مشاريع أخرى تنتظر المساعدة الدولية من أجل إعادة ما يربو عل٠٠٠ ٢٥٠ اثيوبي من الصومال إلى وطنهم وإعادة تأهيلهم وكذلك ٥٠٠ ٩١ شخص آخريـن من كينيا.
    Los que fueron etíopes y han optado por abrazar la ciudadanía eritrea no deben confundirse con los etíopes de origen eritreo. UN وينبغي ألا يُخلط اﻹثيوبيون سابقا الذين اختاروا أن يصبحوا مواطنين إريتريين مع اﻹثيوبيين ذوي اﻷصل اﻹريتري.
    Etiopía ha expulsado de su territorio a casi 70.000 personas, muchas de las cuales eran ciudadanos etíopes de toda la vida, debido a su ascendencia eritrea. UN وطردت إثيوبيا من أراضيها زهاء 000 70 شخص، كان معظمهم مواطنين إثيوبيين طوال حياتهم، بسبب انحدارهم من أصل إريتري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus