Se estimó que en 1947 en Europa el número de niños necesitados ascendía a 20 millones. | UN | وقُدر أن عدد الأطفال المحتاجين في أوروبا في عام 1947 بلغ 20 مليونا. |
Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa el 25 de octubre de 1998 | UN | والتعاون في أوروبا في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٩٨ |
La Federación de Rusia se convirtió en miembro del Consejo de Europa el 28 de febrero de 1996. | UN | فقد أصبح الاتحاد الروسي عضواً في مجلس أوروبا في 28 شباط/فبراير 1996. |
La aprobación a principios de los años noventa del Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa, el Tratado de Cielos Abiertos y el Documento de Viena de 1992, constituyó un importante paso adelante en la labor desarrollada por la OSCE en este campo. | UN | ومثَّــل اعتماد المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا ومعاهدة السماوات المفتوحة ووثيقة فيينا لسنة 1992 في التسعينات خطوة كبيرة في عمل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في هذا المجال. |
Sudáfrica firmó la Convención sobre delitos cibernéticos del Consejo de Europa el 28 de noviembre de 2002. | UN | وقد وقـَّـعت جنوب أفريقيا على الاتفاقية المعنية بالجريمة الحاسوبية التابعة لمجلس أوروبا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
2.3. El autor llegó a Europa el 21 de mayo de 2000 y presentó una solicitud de asilo en Suiza el 22 de mayo de 2000. | UN | 2-3 ووصل صاحب الشكوى إلى أوروبا في 21 أيار/مايو 2000 وقدم طلباً للجوء في سويسرا في 22 أيار/مايو 2000. |
2.2. El autor de la queja llegó a Europa el 12 de junio de 2000, y el 13 de junio de 2000 presentó una solicitud de asilo en Suiza. | UN | 2-2 ووصل صاحب البلاغ إلى أوروبا في 12 حزيران/يونيه 2000 وقدم طلب لجوء في سويسرا في 13 حزيران/يونيه 2000. |
Directrices de derechos humanos y de lucha contra el terrorismo aprobadas por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 11 de julio de 2002; | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 11 تموز/يوليه 2002؛ |
Asistió al debate suscitado en la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa el 23 de enero de 2007. | UN | فقد حضر النقاش في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 23 كانون الثاني/يناير 2007. |
Desde 1999 hasta 2001, el Embajador Koterec trabajó en el Departamento del Ministerio de Relaciones Exteriores de su país encargado de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa, el desarme y el Consejo de Europa, primero como Jefe de la Sección de Desarme y en el año 2000 como Director. | UN | ومن عام 1999 حتى عام 2001، عمل السفير كوتيريتش في إدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ونزع السلاح ومجلس أوروبا في وزارة خارجية بلده، أولا بوصفه رئيسا لقسم نزع السلاح وفي عام 2000 بوصفه مديرا. |
En el marco europeo, nos adherimos al Consejo de Europa el 24 de noviembre de 1977. | UN | وفي السياق الأوروبي، انضمت إسبانيا إلى مجلس أوروبا في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1977. |
El Instrumento de ratificación fue remitido a la Secretaría del Consejo de Europa el 12 de marzo de 2012. | UN | وأحيل صك التصديق إلى أمانة مجلس أوروبا في 12 آذار/مارس 2012. |
Dicho proyecto de ley había sido examinado en Estrasburgo por el Consejo de Europa, el que lo había encontrado bien enfocado ya que abarcaba todos los aspectos y necesidades de las minorías tanto nacionales como étnicas. El Parlamento estaba debatiendo un proyecto de ley para la reglamentación de los medios de comunicación, que se esperaba que pudiese ser promulgado dentro de poco. | UN | وجرت مناقشة مشروع القانون في مجلس أوروبا في ستراسبورغ وتبين أنه يمثل نهجا جيدا لمعالجة القضية؛ وقد غطى جميع جوانب واحتياجات اﻷقليات، سواء الوطنية أو العرقية وجرت مناقشة مشروع قانون بشأن تنظيم وسائط اﻹعلام في البرلمان ومن المؤمل اصداره قريبا. |
A ese respecto hicieron referencia al texto del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, aprobado por la Comisión de Ministros del Consejo de Europa el 10 de noviembre de 1994. | UN | واسترعت الحكومتان النظر في هذا الصدد إلى نص الاتفاقية اﻹطارية لحماية اﻷقليات القومية التي اعتمدتها لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
g) Los Veinte Principios Rectores de la Lucha contra la Corrupción, aprobados por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 6 de noviembre de 1997; | UN | (ز) المبادئ التوجيهية العشرون لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997؛ |
l) La Convención civil sobre la corrupción, aprobada por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 4 de noviembre de 1999; | UN | (ل) اتفاقية القانون المدني المتعلقة بالفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999()؛ |
m) El modelo de Código de Conducta para los titulares de cargos públicos, aprobado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 11 de mayo de 2000; | UN | (م) المدونة النموذجية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 11 أيار/مايو 2000؛ |
l) La Convención de derecho civil sobre la corrupción, aprobada por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa el 9 de septiembre de 1999; | UN | " (ل) اتفاقية القانون المدني بشأن الفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 9 أيلول/سبتمبر 1999()؛ |
m) El modelo de Código de Conducta para los titulares de cargos públicos, aprobado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 11 de mayo de 2000; | UN | " (م) المدونة النموذجية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 21 أيار/مايو 2000؛ |
g) Los Veinte Principios Rectores de la Lucha contra la Corrupción, aprobados por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 6 de noviembre de 1997; | UN | (ز) المبادئ التوجيهية العشرون لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997()؛ |