"europa oriental y asia central" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • أوروبا الشرقية ووسط آسيا
        
    • شرق أوروبا ووسط آسيا
        
    • شرق أوروبا وآسيا الوسطى
        
    • وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • بأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • وأوروبا الشرقية ووسط آسيا
        
    • أوروبا الشرقية وأسيا الوسطى
        
    • وأوروبا وآسيا الوسطى
        
    • وشرق أوروبا ووسط آسيا
        
    • شرقي أوروبا ووسط آسيا
        
    • أوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى
        
    A fines de 2004, había nueve veces más de personas con el VIH en Europa oriental y Asia central que 10 años antes. UN وفي نهاية عام 2004، كان هناك من المصابين بالفيروس في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى تسعة أمثال المصابين منذ 10 سنوات.
    Existe una asociación análoga con la OSCE en lo que respecta a las actividades realizadas en países de Europa oriental y Asia central. UN وتوجد شراكة مماثلة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وذلك في الأنشطة المضطلع بها في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Programas similares se emprenden en Europa oriental y Asia central. UN وتجري برامج مماثلة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    El incremento del endeudamiento de las empresas ha sido especialmente importante en Europa oriental y Asia central. UN والزيادة في اقتراض الشركات له أهمية خاصة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا.
    Estas actividades han culminado en un programa de capacitación sobre el servicio diplomático en países de Europa oriental y Asia central. UN وقد تطور هذا حاليا إلى برنامج للتدريب الدبلوماسي في بلدان شرق أوروبا ووسط آسيا.
    En los países de Europa oriental y Asia central la epidemia se propaga con gran rapidez, a lo que contribuye la utilización de drogas por vía intravenosa. UN وتعتبر بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى أسرع البلدان في انتشار الأوبئة ومما يزيد الأمر سوءا استعمال المخدرات بواسطة الحقن.
    No obstante, en Europa oriental y Asia central, así como en gran parte de América Latina, los jóvenes tienen mayores probabilidades de contagio que las jóvenes. UN أما في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وغالبية أمريكا اللاتينية، فإن احتمال إصابة الشبان أكبر من احتمال إصابة الشابات.
    El Coordinador de la Red regional provisional para Europa oriental y Asia central radica actualmente en París. UN وتوجد الشبكة الإقليمية المؤقتة لمنسق أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في باريس في الوقت الحاضر.
    El incremento del endeudamiento de las empresas ha sido especialmente importante en Europa oriental y Asia central. UN والزيادة في الاقتراض من قبل الشركات ما برحت تتصف بأهمية خاصة في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    El aumento porcentual oscila entre el 9% en el Caribe y el 336% en Europa oriental y Asia central. UN وتتراوح النسبة المئوية للزيادة من 9 في منطقة البحر الكاريبي إلى 33 في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    En la primera semana de diciembre de 2008 el Instituto organizó un taller regional en París para Europa oriental y Asia central. UN وفي الأسبوع الأول من شهر كانون الأول/ديسمبر 2008، عقد المعهد حلقة عمل في باريس لمنطقتي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    El aumento porcentual oscila entre el 9% en el Caribe y el 336% en Europa oriental y Asia central. UN وتتراوح النسبة المئوية للزيادة من 9 في منطقة البحر الكاريبي إلى 33 في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    El incremento del endeudamiento de las empresas ha sido especialmente importante en Europa oriental y Asia central. UN وكانت الزيادة في اقتراض الشركات ذات أهمية خاصة في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Una alianza similar se ha establecido con la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa a fin de llevar a cabo actividades en las regiones de Europa oriental y Asia central. UN وهناك شراكة مماثلة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأنشطة التي تنفّذ في منطقتي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Europa Oriental y Asia Central: Armenia, Bosnia y Herzegovina, Kazajstán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán; UN أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى: أرمينيا وأوزبكستان والبوسنة والهرسك وتركمانستان وطاجيكستان وكازاخستان؛
    Sin embargo, las principales repercusiones de la crisis se registraron en Europa oriental y Asia central. UN إلا أن الأثر الأضخم من آثار الأزمة كان في أوروبا الشرقية ووسط آسيا.
    Europa Oriental y Asia Central: Azerbaiyán, Belarús, Georgia y Turquía; UN أوروبا الشرقية ووسط آسيا: أذربيجان وبيلاروس وتركيا وجورجيا؛
    Europa Oriental y Asia Central: por calcular Asia y el Pacífico: 96% UN شرق أوروبا ووسط آسيا: لم تحسب بعد، آسيا والمحيط الهادئ: 96 في المائة
    Complace al orador señalar que las Naciones Unidas están examinando con detenimiento la situación en los países de Europa oriental y Asia central. UN وأعرب عن سروره لأن الأمم المتحدة تدرس بجدية الوضع في بلدان شرق أوروبا وآسيا الوسطى.
    América Latina y el Caribe y Europa oriental y Asia central registraron déficit en cuenta corriente en 2008 y es probable que esta situación se mantenga en 2009. UN وسجلت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى عجزاً في حساباتها الجارية في عام 2008، من المرجح أن يستمر في عام 2009.
    Ha asistido a conferencias sobre la lucha contra la corrupción. Docente en la Dirección de asuntos financieros y empresariales. Participante en el curso de capacitación de evaluadores del plan de acción de la OCDE y la Red anticorrupción para Europa oriental y Asia central. Baias UN حضر مؤتمرات مكافحة الفساد؛ مدرِّب لدى مديرية الشؤون المالية وشؤون المؤسسات؛ شارك في خطة عمل اسطنبول لتدريب المقيِّمين لدى شبكة مكافحة الفساد المعنية بأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى والتابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Total Europa oriental y Asia central UN المجموع لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    El 30% del total correspondió a América Latina, mientras que la proporción correspondiente a Asia aumentó al 35%, mientras que la de África África comprende el África al sur del Sáhara y África septentrional. y Oriente Medio se mantuvo en el 17% y la de Europa oriental y Asia central en el 18%. UN ومثلت أمريكا اللاتينية ٣٠ في المائة من المجموع، بينما ارتفعت حصة آسيا إلى ٣٥ في المائة، وحافظت أفريقيا)٢( والشرق اﻷوسط، وأوروبا الشرقية ووسط آسيا على نسبتيهما البالغتين ١٧ و ١٨ في المائة على التوالي.
    Europa Oriental y Asia Central: República de Moldova UN أوروبا الشرقية وأسيا الوسطى: جمهورية مولدوفا
    Para lograr una cobertura regional más congruente, la División de los Estados Árabes, Europa y Asia Central se dividiría en dos divisiones: una para los Estados Árabes y otra para Europa oriental y Asia central. UN ومن أجل تحسين الاتساق في مجال التغطية الجغرافية، سيتم تقسيم شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية وأخرى لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Además, el 17 de abril de 1996, el Presidente del BIsD, acompañado por una delegación de alto nivel, visitó la sede del FIDA y entabló conversaciones fructíferas con la gerencia del Fondo sobre formas de fortalecer la colaboración, sobre todo mediante el aumento de la financiación conjunta de los proyectos ejecutados en África Subsahariana, Europa oriental y Asia central. UN وفضلا عن ذلك، قام رئيس البنك اﻹسلامي للتنمية، يرافقه وفد رفيع المستوى، في ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٦ بزيارة مقر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وعقد مباحثات مثمرة مع إدارة الصندوق بشأن طرق ووسائل تعزيز التعاون، ولا سيما من خلال زيادة التمويل المشترك للمشاريع في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشرق أوروبا ووسط آسيا.
    c) Fortalecimiento del marco jurídico y regulatorio nacional en materia de seguridad vial en Europa oriental y Asia central UN (ج) تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي الوطني المتعلق بالسلامة على الطرق في شرقي أوروبا ووسط آسيا
    Los Estados árabes, en los que el proceso de programación común se iniciará en 2006, tienen sólo 10 programas conjuntos, mientras que la región de Europa oriental y Asia central tiene 31. UN ولا يوجد لدى الدول العربية التي سيبدأ التنفيذ فيها عام 2006 إلا 10 برامج مشتركة، بينما يوجد لدى أوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى 31 برنامجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus