"europa y en los estados unidos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوروبا والولايات المتحدة
        
    • اوروبا والولايات المتحدة
        
    A fin de facilitar el enjuiciamiento penal, se encuentran destinados en diversos países de Europa y en los Estados Unidos de América agentes de enlace de la Oficina Federal de la Policía (OFP). UN ولتيسير الملاحقة الجنائية، يتمركز موظفو اتصال تابعون لمكتب الشرطة الاتحادي في مختلف بلدان أوروبا والولايات المتحدة.
    - En 1993 el Sr. Stirling obtuvo una beca Churchill de perfeccionamiento y estudió las prácticas óptimas en materia de asistencia social para la juventud en Europa y en los Estados Unidos de América UN وحصل السيد ستيرلنغ على زمالة تشرشل في عام 1993 ودرس أفضل الممارسات في مجال رفاه الأطفال في أوروبا والولايات المتحدة.
    Mientras tanto, una recesión en Europa y en los Estados Unidos de América afectaría mucho a las perspectivas de exportación de dichas economías. UN وفي الوقت نفسه، من شأن حدوث كساد في أوروبا والولايات المتحدة أن يضرب بشدة آفاق صادرات تلك الاقتصادات.
    Dichas tendencias registradas en Europa y en los Estados Unidos requerirían que se produjera el correspondiente incremento del superávit en otras regiones. UN وسيلزم أن تقابل هذه الاتجاهات في أوروبا والولايات المتحدة زيادات في الفوائض في المناطق الأخرى.
    NUEVA DELHI – Un tema favorito en el debate internacional actual es el de si el ascenso de Asia significa la decadencia de Occidente, pero, al centrarse la atención en el malestar económico en Europa y en los Estados Unidos, se está distrayéndola de las numerosas amenazas graves que ponen en entredicho el éxito continuo de Asia. News-Commentary نيودلهي- ان من المواضيع المفضلة للجدل العالمي هذه الايام هو ما اذا كان صعود اسيا يشير الى انحدار الغرب ولكن التركيز الحالي على المشاكل في اوروبا والولايات المتحدة الامريكية تصرف الانتباه عن العديد من التحديات الخطيرة والتي تشكك في نجاحات اسيا المستمرة.
    En algunas zonas de Europa y en los Estados Unidos de América, el desempleo ha alcanzado niveles que no se habían registrado desde hacía 20 años o más. UN ففي مناطق من أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، وصلت البطالة إلى مستويات لم يسبق لها مثيل منذ 20 سنة أو أكثر.
    En Bonn, la misión participó en una reunión presidida por el Sr. Mohammad Yussef, ex Primer Ministro del Afganistán, en la que participaron unas 40 personalidades y ex dirigentes del Afganistán que residían en Europa y en los Estados Unidos de América. UN وفي بون التقت البعثة بتجمع يرأسه السيد محمد يوسف رئيس وزراء أفغانستان السابق وحضره نحو ٤٠ شخصية أفغانية وزعيما سابقا يقيمون حاليا في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Cuadro 4 Costos del biodiesel en Europa y en los Estados Unidos UN الجدول ٤ - تكاليف زيت الديزل المستمد من الكتلة الاحيائية في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية
    En Europa y en los Estados Unidos parece ser que las empresas han optado por " mantenerse a la expectativa " , en particular en lo que se refiere a la certificación. UN ففي أوروبا والولايات المتحدة يبدو أن الشركات قد اتخذت موقف " الانتظار والترقب " ، خصوصاً فيما يتعلق بمنح هذه الشهادة.
    Las técnicas que se están elaborando ofrecerán métodos de selección rápidos y económicos, en lugar de los procedimientos más complejos que actualmente se utilizan en Europa y en los Estados Unidos. UN وستوفر اﻷساليب التي يجري ابتكارها بدائل مسح سريعة وفعالة من حيث التكلفة لﻹجراءات اﻷكثر تعقيدا المستخدمة في الوقت الراهن في أوروبا والولايات المتحدة.
    10. En Europa y en los Estados Unidos de América, más del 60% de los bosques son propiedad de familias. UN 10 - ففي أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، تصل نسبة الغابات التي تمتلكها وتقوم بإدارتها فرادى الأسر 60 في المائة.
    En cuanto a las tendencias, los costos de los servicios logísticos en Europa y en los Estados Unidos han experimentado una reducción rápida desde los años ochenta, debida en gran parte a una reducción de los costos de inventario. UN ومن حيث الاتجاهات، شهدت تكاليف اللوجستيات في أوروبا والولايات المتحدة انخفاضاً سريعاً منذ الثمانينات، وذلك أساساً بسبب انخفاض تكاليف الجرد.
    En Europa y en los Estados Unidos se han logrado beneficios considerables gracias a los programas de concienciación de los consumidores, ya que la toma de conciencia aporta una herramienta crítica para evitar exposiciones. UN وقد وُجدت فوائد كبيرة في برامج توعية المستهلكين في أوروبا والولايات المتحدة لأن التوعية تقدم أداة قوية جداًّ لمنع التعرُّض للزئبق.
    A lo largo de los años, el Fondo ha realizado diversas actividades en colaboración con distintas organizaciones con sede en Europa y en los Estados Unidos. UN اضطلع الصندوق على مدار الأعوام بالعديد من الأنشطة بالشراكة مع مختلف المنظمات التي توجد مقارها في أوروبا والولايات المتحدة.
    En Europa y en los Estados Unidos de América, más del 60% de los bosques son propiedad de familias y las comunidades locales, que también se encargan de su gestión. UN 11 - ففي أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، تصل نسبة الغابات التي تمتلكها وتقوم بإدارتها فرادى الأسر والمجتمعات المحلية إلى 60 في المائة.
    Se estima que en 2007 la producción mundial de cereales tuvo un crecimiento del 4,6% en comparación con el año anterior y las primeras previsiones para 2008 apuntan a un aumento mayor, como resultado de una siembra invernal de cereales más extensa en Europa y en los Estados Unidos de América. UN ويقدر ارتفاع إنتاج العالم من الحبوب في عام 2007 بـ 4.6 في المائة بالمقارنة بالسنة السابقة، وتشير التوقعات الأولية في عام 2008 إلى الإنتاج سيزداد نتيجة زيادة كميات الحبوب المزروعة في الشتاء في أوروبا والولايات المتحدة.
    Debido a este fenómeno, en el decenio de 1970 se alzaron voces que pedían un nuevo orden mundial de la información, ante todo para acabar con el oligopolio mundial de la información que habían adquirido unas pocas agencias de noticias establecidas en Europa y en los Estados Unidos de América (la mayoría de ellas de habla inglesa). UN ١٠ - وبالنظر إلى هذه التطورات، ارتفعت أصوات في السبعينات تدعو إلى إنشاء نظام عالمي جديد لﻹعلام، من أجل - أولا وقبل كل شيء - كسر احتكار القلة لﻷخبار العالمية الذي حصلت عليه حفنة من مكاتب اﻷخبار التي تقع مقارها في أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية )ومعظمها ناطق باللغة الانكليزية(.
    n) China, por otra parte, no compartió la opinión sostenida en Europa y en los Estados Unidos de América de que, en general, los tratados habían permanecido en vigor durante la segunda guerra mundial o, en el peor de los casos, habían quedado suspendidos temporalmente. UN (ن) ومن جهة أخرى، لم تشاطر الصين أوروبا والولايات المتحدة الرأي السائد فيهما والقائل إن المعاهدات استمرت عموما خلال الحرب العالمية الثانية، أو علقت مؤقتا في أسوأ الأحوال.
    67. La repercusiones socioeconómicas y financieras de los sistemas de historial médico electrónico interoperable y de prescripción electrónica se examinaron en varios estudios de casos realizados en Europa y en los Estados Unidos (Comisión Europea (CE), 2010). UN 67- وقد جرت دراسة الآثار الاجتماعية الاقتصادية والمالية للسجلات الصحية الإلكترونية القابلة للتشغيل البيني ونظم كتابة الوصفات الطبية إلكترونياً من خلال عدة دراسات لحالات إفرادية في أوروبا والولايات المتحدة (المفوّضية الأوروبية ، 2010).
    Piénsese en los relatos tan diferentes que han surgido en Europa y en los Estados Unidos sobre la crisis financiera. Tanto en los EE.UU. como en la UE, algunos gastaron más de lo que podían permitirse y otros concedieron créditos que no deberían haber concedido, pero los americanos culpan a los bancos irresponsables, mientras que los europeos culpan a países meridionales irresponsables como Grecia. News-Commentary انظر الى المقاربتين المختلفتين جدا في اوروبا والولايات المتحدة الامريكية بالنسبة للازمة المالية ففي كل من امريكا والاتحاد الاوروبي قام بالبعض بانفاق ما هو اكثر من قدرتهم المالية واخرون قدموا ائتمان ما كان يجب عليهم ان يقدموه . لكن الامريكيين يلومون البنوك غير المسؤولة بينما يلوم الاوروبيون الدول الجنوبية غير المسؤولة مثل اليونان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus