El año pasado se aprobó una estrategia europea de seguridad y una estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وفي العام الماضي اعتمدت استراتيجية أمنية أوروبية واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Como expresamos con la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa, estamos convencidos de que un enfoque multilateral a la no proliferación es el mejor modo de luchar contra esta amenaza a la seguridad internacional. | UN | ونحن مقتنعون، كما جاء في استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، أن الأخذ بنهج متعدد الأطراف حيال عدم الانتشار يوفر أفضل وسيلة للتصدي لهذا الخطر الذي يهدد الأمن الدولي. |
Además, Noruega apoya la Iniciativa mundial para la reducción de la amenaza nuclear, así como la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva. | UN | وتدعم النرويج المبادرة العالمية للحد من التهديد إضافة إلى استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Desde el año 2005, gracias a tres acciones conjuntas consecutivas, la Unión Europea ha aportado más de 5 millones de euros a proyectos de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas que son coherentes con la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | فمنذ عام 2005، ومن خلال ثلاثة إجراءات مشتركة متتابعة، قدّم الاتحاد أكثر من 5 ملايين يورو لدعم مشاريع المنظمة التي تتماشى مع استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Además, apoya las actividades del OIEA en el ámbito de la seguridad nuclear en el marco de la ejecución de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ويدعم الاتحاد الأوروبي أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمن النووي في إطار تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Lituania está comprometida a aplicar la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de Destrucción en Masa convenida en diciembre de 2003. | UN | وليتوانيا ملتزمة بتنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل المتفق عليها في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
La estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa, adoptada durante la Presidencia Griega de la Unión Europea, refleja la determinación de los países de la Unión Europea de enfrentar la amenaza de las armas de destrucción en masa. | UN | وتترجِم استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، المعتمدة أثناء الرئاسة اليونانية للاتحاد الأوروبي، عزم بلدان الاتحاد الأوروبي على مواجهة التحدي الذي يمثله خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
En su calidad de miembro de la Unión Europea, Suecia participa activamente en la aplicación de la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva, aprobada por el Consejo Europeo el 12 de diciembre de 2003. | UN | تشارك السويد، بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي، مشاركة فعالة في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اعتمدها المجلس الأوروبي في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
En diciembre de 2003, ese compromiso se formalizó mediante la aprobación de la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، أصبح هذا الالتزام رسميا إثر اعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Polonia también participa activamente en la aplicación de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa adoptada en diciembre de 2003. | UN | 5 - وبولندا ملتزمة أيضا التزاما راسخا بتنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Las actividades relacionadas con la no proliferación se guían por la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de Destrucción en Masa convenida en diciembre de 2003. | UN | وتهتدي جهود منع الانتشار باستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل المتفق عليها في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Polonia también participa activamente en la aplicación de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa adoptada en diciembre de 2003. | UN | 5 - وبولندا ملتزمة أيضا التزاما راسخا بتنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Las actividades relacionadas con la no proliferación se guían por la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de Destrucción en Masa convenida en diciembre de 2003. | UN | وتهتدي جهود منع الانتشار باستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل المتفق عليها في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Como miembro de la Unión Europea, Lituania respaldó la Acción común del Consejo de la Unión Europea sobre el apoyo a las actividades de la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares en el ámbito de la capacitación y el fomento de la capacidad, y en el marco de la aplicación de la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | قامت ليتوانيا، بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي، بدعم الإجراء المشترك لمجلس الاتحاد الأوروبي المتعلق بدعم الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مجالي التدريب وبناء القدرات وفي إطار تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Italia en nombre de la Unión Europea: Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva, adoptada por el Consejo Europeo reunido en Bruselas los días 12 y 13 de diciembre de 2003 | UN | إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي: استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل، التي اعتمدها مجلس أوروبا في بروكسل في 12-13 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
Algunos de los hitos de esa política, como la estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva y la Posición Común de la Unión Europea sobre la universalización y refuerzo de los acuerdos multilaterales relativos al desarme y la no proliferación, fueron logrados en 2003 bajo la Presidencia italiana de la Unión Europea. | UN | فقد وُضعت في عام 2003 في ظل الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي بعض معالم هذه السياسة، مثل استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والموقف الموحد للاتحاد الأوروبي بشأن تحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيزها. |
42. Los tres objetivos principales de la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción masiva son el multilateralismo efectivo, la prevención y la cooperación internacional. | UN | 42 - واستطردت قائلة إن أهداف استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل تتمثل في التعددية الفعَّالة والوقاية والتعاون الدولي. |
En diciembre de 2003, ese compromiso se formalizó mediante la aprobación de la Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de Destrucción en Masa. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، أصبح لهذا الالتزام أثر ملموس باعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Con la entrada en vigor del Tratado de Lisboa el 1 de diciembre de 2009, el Servicio Europeo de Acción Exterior es la entidad encargada en la actualidad de velar por la coherencia de las medidas de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | ومنذ دخول معاهدة لشبونة حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصبح اتساق إجراءات الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل مضموناً بفضل الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية. |