67. El representante de Bélgica, hablando en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, expresó el apoyo de la Comunidad a la opinión expresada sobre las consecuencias financieras puesto que era absolutamente lógica. | UN | ٦٧ - وتحدث ممثل بلجيكا، بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها: فأعرب عن تأييد الجماعة للرأي الذي أعرب عنه بشأن اﻵثار المالية: فهو رأي منطقي تماما في نظره. |
39. Hicieron declaraciones sobre este subtema representantes de 34 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | ٩٣- وأدلى ممثلو ٤٣ دولة ببيانات في اطار هذا البند الفرعي، بما في ذلك متحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
64. Hicieron declaraciones sobre este subtema representantes de cinco Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | ٦٤- وأدلى ممثلو خمس دول ببيانات حول هذا البند الفرعي، من بينهم المتحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
Formularon declaraciones los representantes de cuatro Partes, una de las cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
La responsabilidad de la Unión Europea y de sus Estados miembros respecto de otros Estados contribuyentes queda expresamente excluida. | UN | واستبعدت صراحة مسؤولية الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه إزاء الدول المساهمة الأخرى. |
4. Portugal en nombre de la Unión Europea y de sus Estados miembros 27 | UN | 4- البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء 30 |
Ayer, en la reunión convocada al efecto por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, anuncié las contribuciones iniciales de la Unión Europea y de sus Estados miembros dentro del marco del llamamiento humanitario de emergencia lanzado por las Naciones Unidas. | UN | وبالأمس، أعلنتُ في الاجتماع الذي عقده مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية عن تبرع أولي سيقدمه الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء في إطار النداء الإنساني العاجل الذي أطلقته الأمم المتحدة. |
117. Hicieron declaraciones representantes de 20 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | ١١٧- وألقى ممثلو ٢٠ دولة ببيانات، من بينهم متحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
11. El representante de una de las Partes, que hablaba en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, hizo una declaración relacionada con este subtema. | UN | ١١- وألقى ممثل طرف يتحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها بياناً في إطار هذا البند الفرعي. |
14. Hicieron declaraciones sobre este tema los representantes de 16 Estados Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | ٤١- وألقى بيانات في إطار هذا البند ممثلو ٦١ طرفاً، منهم طرف تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
57. Formularon declaraciones los representantes de cuatro Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | ٧٥- وأدلى ببيانات ممثلو أربعة أطراف، منهم ممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
70. Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | ٠٧- وألقيت بيانات أدلى بها ممثلو ستة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
68. Hicieron declaraciones sobre este subtema representantes de 15 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros, y uno que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٦٨- وأدلى ممثلو ١٥ دولة، من بينهم متحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، ومتحدث آخر باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين، ببيانات حول هذا البند الفرعي. |
105. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de 13 Estados, incluido uno que hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, y otro que hizo uso de la palabra en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | ١٠٥- كما أدلى في الجلسة نفسها بيانات من ممثلو ٣١ دولة، من بينهم متحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وآخر باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
Permítaseme asegurar a la Asamblea General el firme compromiso de la Unión Europea y de sus Estados miembros, países en proceso de admisión, países candidatos y potenciales candidatos. | UN | واسمحوا لي أن أؤكـد للجمعية العامة الالتـزام الحازم من جانب الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيـه، والدول المنضمة والبلدان المرشحـة والبلدان المرشحة المحتملة. |
Hasta la fecha, la totalidad de los compromisos de la Unión Europea y de sus Estados miembros en concepto de ayuda pública supera los 1.500 millones de euros, es decir, unos 2.000 millones de dólares. | UN | وحتى الآن، تبلغ الالتزامات الإجمالية للاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه أكثر من 1.5 بليون يورو، أو بليوني دولار تقريبا، في شكل مساعدة عامة. |
En la propuesta de la Unión Europea y de sus Estados miembros figura la siguiente Declaración de las razones que motivan la preocupación: | UN | 26 - يتضمن مقترح الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه البيان التالي لأسباب القلق: |
En el programa de acción se definen medidas en el ámbito nacional, regional y mundial que son responsabilidad de la Unión Europea y otras que deberán contar con el apoyo directo de la Unión Europea y de sus Estados miembros. | UN | ويتضمن برنامج العمل هذا إجراءات محددة على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية سيتخذها الاتحاد الأوروبي وإجراءات سيدعمها الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه دعما مباشرا. |
2. Portugal, en nombre de la Unión Europea y de sus Estados miembros | UN | (2) البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء |
4. Portugal en nombre de la Unión Europea y de sus Estados miembros | UN | (4) البرتغال بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء |
4. Unión Europea La migración y el asilo han ocupado en los últimos dos años un lugar cada vez más preferente en el programa político de la Unión Europea y de sus Estados miembros. | UN | 51 - باتت مسألة الهجرة واللجوء تشغل موضعاً متزايد الأهمية على رأس جدول العمل السياسي للاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء على مدار العامين الماضيين. |
Formularon declaraciones los representantes de 18 Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China y otro en nombre de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | وأُلقيت بيانات من ممثلي 18 طرفاً من بينها طرف تحدث نيابة عن مجموعة ال77 والصين، وطرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |